Felicia ile olanlardan sonra bir daha bir kızla böyle şeyler hissedemeyeceğimi düşünüyordum. | Open Subtitles | بعد ما حدث مع فيليشيا أعتقدت أننى لن أتعرف على أمرأة مرة ثانية |
Ba Sing Se'de olanlardan sonra seni güvenli bir yere götürmemiz gerekti. | Open Subtitles | بعد ما حدث في با سنج ساي أردنا أخذك إلى مكان آمن |
Çocuk ve annesi ikisi de babasına olanlardan sonra mahrum edildiler. | Open Subtitles | كل من الأم والابن حرموا من حقوقهم بعد ما حدث للوالد |
Özellikle dün gece olanlardan sonra kendine bu kadar güvenmemelisin. | Open Subtitles | أنت لا توحي بثقة كبيرة، خصوصاً بعد ما حدث البارحة. |
Bu gece olanlardan sonra aklımı toparlamak için etrafta dolaşıyordum. | Open Subtitles | كنت أتمشى بالجوار محاولاً تصفية ذهني بعد ما حدث الليلة |
Luther, olanlardan sonra onu böyle daha iyi görebileceğimizi düşündü. | Open Subtitles | لوثر اعتقد بأنها طريقة جيدة للانتباه لها بعد ما حدث |
10k'da olanlardan sonra, aileme anlattım, ve beraber okul idaresine gittik. | Open Subtitles | و بعد ما حدث أخبرت والداي و ذهبنا الي أدارة المدرسه |
Şerif'e olanlardan sonra bir arada kalmamız daha güvenli olur. | Open Subtitles | بعد ما حدث للشريف من الأأمن لو بقينا معاً جميعا |
En son olanlardan sonra seni yeniden Danimarka'ya almalarına şaşırdım. | Open Subtitles | بعد ما حدث في المرة الأخيرة. هل تعرف هؤلاء السادة؟ |
Sana olanlardan sonra aynı hatayı yapma gafletine düşeceğini düşünmemiştim. | Open Subtitles | لا أعتقد إنك ستقومين بنفس الخطأ بعد ما حدث لك |
Marta'ya olanlardan sonra hepimizin biraz hassas olduğumuzu biliyorum o yüzden, cevap arayışımızın devam edeceğine söz veriyorum ama şu an yapacak bir işimiz var. | Open Subtitles | الان , أنا اعلم أننا قلقين بعد ما حدث لمارتا لذا انا أعدكم بان البحث عن اجوبه سوف يستمر لكن الان لدينا عمل لنقوم به |
Öte yandan son dönemde olanlardan sonra sizin sayınız epey azaldı. | Open Subtitles | ولكن بعد ما حدث في الآونة الأخيرة الأرقام الخاصة بك تتساقط |
Doktor, bugün olanlardan sonra çiçekleri senin vermen gerekirdi, öyle değil mi? | Open Subtitles | أتعرف أيها الطبيب , بعد ما حدث بعد ظهر اليوم أعتقد أن هذة الزهور ستكون من آجلك |
Belki bu olanlardan sonra onu sevebileceğini. | Open Subtitles | لقد قال ، من الممكن أن تحبيه بعد ما حدث له |
Çıkmam gerekiyordu, olanlardan sonra evde duramazdım. | Open Subtitles | كان يتوجب عليّ الخروج لم أستطع البقاء بعد ما حدث |
Bugün olanlardan sonra bir daha görüşeceğimizi sanmıyorum. | Open Subtitles | كما تعلمين ، بعد ما حدث اليوم لا أعتقد بأنّا سنرى بعضنا مجددًا |
Deneye bilirim efendim ama eminim. Bütün olanlardan sonra vikingler gitmiştir. | Open Subtitles | يمكننا المحاوله سيدى، ولكن بعد ما حدث أناعلىيقينأنجميع الفايكنجقدرحلوا. |
olanlardan sonra seni fazla tutmak istemem. | Open Subtitles | أنا لا أريدك أن تبقى فترة أطول من اللازم . بعد ما حدث |
Bırakalım, bugün yaşananlardan sonra, ülke biraz nefes alsın. | Open Subtitles | لنعطى البلاد الفرصة لتلتقط أنفاسها بعد ما حدث اليوم |
Yoo Ra'nın başına gelenlerden sonra senin için endişelendiğimden geldim buraya. | Open Subtitles | بعد ما حدث ليورا اصبحتِ تشغلين بالي و لهذا عرجت عليكِ |
Bu olayın başında biraz öfkelendiğimi biliyorum ama Hamilton'a olandan sonra neden söylemediğini anladım ve özür dilerim. | Open Subtitles | أعرف أني بدأت أغضب عندما بدأ هذا ولكن بعد ما حدث لهاملتون أدركت سبب عدم إخبارك لي |
Doğrusu, aralarındaki o olaydan sonra Sam onu neden kovmadı, anlamıyorum. | Open Subtitles | بصراحة، بعد ما حدث بينهما، لا أعرف سبب إبقاء (سام) له. |
Karen'a yaptıklarından sonra sanırım tüm kurallarım altüst oldu. | Open Subtitles | بعد ما حدث لكارين أعتقد أن كُلّ القواعد تتحطم |