"بعضاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • birkaç
        
    • bazı
        
    • kaç
        
    • bazılarını
        
    • bazıları
        
    • kısmını
        
    • birazını
        
    • misin
        
    • şeyler
        
    • birkaçını
        
    • İster
        
    • kısmı
        
    • al
        
    • tane
        
    • alır
        
    Neden bize birkaç numara göstermiyorsun konuşma yapmaktan daha kısa sürer Open Subtitles لماذا لا ترينا بعضاً من الحركات بقبضتك بدلاً من الخطاب ؟
    Eğer bize birkaç miles puanı atmak isterseniz birkaç tane alabiliriz. Open Subtitles وهذا مجرد إقتراح إن كنتم تريدون أن تعطونا بعضاً من الأميال
    Fakat yerçekimi aynı zamanda sistemdeki bazı yabancı evrenleri kasıp kavurur. Open Subtitles لكن الجاذبية أيضاً تقيم بعضاً من أكثر العوالم غرابة في الكون،
    Not dökümüne baktım. Hocalarınla konuştum. Hatta yazdığın bazı makaleleri okudum. Open Subtitles بالنظر للنص المكتوب عن طريق أساتذتكَ, حتى هُناك بعضاً من أوراقكَ
    Yani, bir kaç popüler çocuğun katılmasını sağlarsan, diğerleri de takip eder. Open Subtitles إن أستطعت أن تقنع بعضاً من الطلاب المشهورين بالإنظام ، سيتبعهم البقية
    Şempanzenin gülüşü bizimkinden farklı görünüyor, ama aynı kas hareketlerinden bazılarını kullanıyor. TED ضحك الشمبانزي يبدو مختلفاً عن ضحكنا، لكنه يستخدم بعضاً من نفس حركة العضلات.
    Ve görüyorsunuz, bunlar uçaktan yediğim şeylerden bazıları. TED وبعدها ترون بعضاً من الوجبات التي تناولتها على الطائرات.
    Bu sunum benim yaşamış olduklarımın sadece bir kısmını oluşturuyor, TED يمثل هذا العرض التقديمي اليوم فقط بعضاً مما تعرضت له
    Her gün okula şeker getiriyor ve birazını bana veriyordu. Open Subtitles تأتي بالحلويات إلى المدرسة كل يوم ودائماً تعطيني بعضاً منها
    birkaç düzine yürüyüş yapan, bisiklete binen ve bebeğini gezdirenler var. Open Subtitles لدينا بعضاً من الدرازن القليلة من المتجولين سواقين الدراجات، والعوائل المتجولين
    Ve birkaç tane de senin çektim. Daha sonra photoshop ile birleştiririm. Open Subtitles وقد حصلت علي بعضاً منك ، لذا سأقوم بإستخدام الفوتوشوب لجمعكما معاً
    Eğer Sara konusunda haklıysak, birkaç volttan daha fazlasını hak ediyor. Open Subtitles اذا كنا على حق بشأن سارا فإنها تستحق بعضاً من الفولتات
    O gittikten Çünkü çocuk üzerinde bunun bazı o kulüpte boğularak. Open Subtitles بعضاً منها على الفتى الذى قام بخنقة حتى الموت فى النادى
    Bir adım geri atıp, daha geniş açıdan bakarsanız, belki de problem çıkmadan önce bazı parçaları değiştirebilir TED إن أخذتم مسافة ونظرتم للأمر بشكل شامل قد تغيرون بعضاً من تلك المراحل السابقة للمشكل.
    ve size normal bir gün içersinde ne kadar sıklıkla domuz parçalarıyla karşılaştığınızı göstermek amacıyla kitaptan bazı resimler göstermek istiyorum. TED ولكي أري الناس كيف تستخدم منتجات بصورة يومية .. تستهلك أجزاء من الخنزير وأريد أن أريكم بعضاً من صور الكتاب
    Bir kaç adamı özel bir av partisine götürdüğünü öğrendim. Open Subtitles اكتشفت أنّه أخذ بعضاً من الرجال ، لرحلة صيد خاصّة
    Ama yapmadım, ...çünkü eski arkadaşlarından bazılarını tekrar bir araya getirmeye çalışıyor. Open Subtitles لانه كان يحاول ان يجمع .بعضاً من أصدقائه السابقين
    Hepsi değil tabii, ama, bilirsin, bazıları. Open Subtitles ليسوا كلهم بالطبع و لكن أنت تعرف بعضاً منهم
    Ardından E=mc² formülüne göre çok büyük bir enerjinin bir kısmını salıverebilirdi. Open Subtitles وعندما تنشطر، فقد تحرّر بعضاً من مخزونها الكبير من الطاقة، طبقاً للمعادلة.
    Ve bugün ilk kez size gördüklerimizin birazını göstermek istiyorum. TED وما أريد القيام به اليوم، لأول مرة، هو أن أريكم بعضاً مما رأيناه.
    - Bizimkini de al. - Bunların hepsini ister misin? Open Subtitles و بعضاً مما يخصنا اجل , اتريدين كل هذا ؟
    Babamda bir şeyler olsaydı, ondan biraz para isterdim. Open Subtitles لو كان أبي غني, لطلبت منه بعضاً من المال
    Ögrendigin boklardan birkaçını saysana bokkafa... tabi silahımı çekmeden. Open Subtitles .. أعطني بعضاً من التفاهات التي تعلمتها ، أيها المغفل قبل أن اسوط مسدسي عليك
    Yaşayan organizmalar yapacak yeni yollr biriktirir, çünkü bu hataların bir kısmı işe yarar. Yani DNA öğreniyor, ve TED فهوّ يراكم طرقاّ جديدةً لصنع أنظمةٍ حيّة لأنّ بعضاً من هذه الأخطاء يعمل. فالحمض النّووي يتعلّم
    Bence annem bugün kesinlikle bira alır. Open Subtitles أعتقد بأن أمي ستشتري بعضاً من الجعة اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more