"بكون" - Translation from Arabic to Turkish

    • ın
        
    • olması
        
    • olduğuna
        
    • olduğu
        
    Peki ya Dr. Brennan'ın acıyı nasıl olduysa kurbanın uzun süre bağlı kalması iddiasına ne diyorsunuz? Open Subtitles ماذا عن إدعاء الطبيبة برينان بان ألمها كان مرتبطاً بطريقة ما بكون الضحية قد قُيدت لمدة من الزمن؟
    Her neyse, Başkan'ın arkadaşı olduğuna göre senin için birşeyler düşündüm bu suçlamaları benim için düşürürsün, değil mi? Open Subtitles على أيّ حال، بكون العُمدة صديقك، فتوقعتُ أنّ بإفادة منك بإمكانك جعل تلك الإتّهامات تختفي، أليس كذلك؟
    Her neyse,Başkan'ın arkadaşı olduğuna göre... ..senin için birşeyler düşündüm... ..bu suçlamaları benim için düşürürsün, değil mi? Open Subtitles على أيّ حال، بكون العُمدة صديقك، فتوقعتُ أنّ بإفادة منك بإمكانك جعل تلك الإتّهامات تختفي، أليس كذلك؟
    Sanırım üçümüzün böyle takım olması o kadar hoşuma gitti ki bitmesini istemedim. Open Subtitles أظنّني استمتعتُ بكون ثلاثتنا فريق، لم أرغب بإنهاء ذلك.
    Ve şimdi, bu evlat edinmenin gerçek bir sorumluluk olması hazır olup olmadığım konusunda beni endişelendiriyor. Open Subtitles و الآن بكون التبنى أصبح احتماليه كبيره هذا جعلنى أفكر ما اذا كنت مستعدا
    Eğer şef sayının 500'den küçük olduğuna EVET cevabını verseydi 4 seçeneğimiz olurdu ki bu çok fazla. TED إذا كان إجابة الطاه بنعم بكون الرقم أقل من 500، سيكون لدينا أربع احتمالات، والتي تعتبر كثيرة.
    Kusura bakmayın. Onun kim olduğu hakkında en ufak bir fikrim yok. Open Subtitles انا اسف في الحقيقه انا لا املك فكره عن من بكون هذا
    Babam Bay Sullivan'ın benim hakkımdaki dedikoduları yaydığını düşünüyor. Open Subtitles أبي يشتبه بكون السيد (سوليفان) يقوم بنشر أشاعات خبيثة عني
    Fakat Einstein'ın evreninde onlar bir kumaşa birlikte dokunmuşlardır. Open Subtitles بيد أنّ بكون (إنشتاين), لقد حُبكو سويّة بنسيج.
    Einstein'ın evreninde, gezegenler, yıldızlar ve galaksiler uzayzamanı eğer, büker ve çarpıtır. Open Subtitles بكون (إنشتاين), الكواكب, والنجوم والمجرّات تُشوّه, وتُحرّف الـ"زمكان".
    Yoksa daha çok Jodie Foster'ın, John Hinckley'in Reagen cinayetinden sorumlu oluşu gibi mi? Open Subtitles أم هو أكثر شبهاً بكون أنّ (جودي فوستر) هي المسؤولة عن إطلاق (جون هينكلي) الرصاص على (ريغان)؟
    Elena'nın yaşadığını ya da öldüğü umurunda olan eski Stefan'ın olduğu zamanlara dönebilir miyiz? Open Subtitles هل يمكننا العودة بالزمن إلى (ستيفان) القديم الذي كان يكترث بكون (إلينا) على قيد الحياة ؟
    Caroline ile babasından dolayı bir sorununuz var ama Deke ile annesinin bir striptizci olması hakkında bir sorununuz yok mu? Open Subtitles لديكِ مشكلةٍ معها بشان أبيها، لكن ليس لديكِ مشكلةً بكون أمّه راقصة تعرّي؟
    Doktor Storm'un baban olması güzel bir şeydir herhalde. Open Subtitles لذا لابد من الأمور كانت رائعه بكون الدكتور ستورم والدك
    Şehir benim umurumda değil. Benim kafama takılan şey insan bedenimin şu an aç vampirlerin arasında yatıyor olması. Open Subtitles لا أبالي بالمدينة، إنّما أبالي بكون جسدي البشريّ
    Kayıp ağabeyinin morfin bağımlısı olması nedeniyle merhumun bazı uyuşturucu maddelerin etkisi altında olabileceğini göz önünde bulundurdunuz mu? Open Subtitles بكون الشقيق المفقود مُدمن مخدر هل اعتبرت أن الميتة قد تكون تحت تأثير المخدرات؟
    İsimsiz bir ihbar almışlar, muhtemel bir şüpheli olduğuna dair. Open Subtitles تلقوا نصيحة من مجهول بكون إحتمالية الإشتباه به
    Herhangi bir hücrenin temel biyokimyasını belirleyen etkenler bu 25.000 genin hangilerinin ve hangi seviyede aktive olduğu ile belirlenir. TED وطبيعة أي خلية و ببنيتها البيوكيميائية الأساسية تتحدّد بكون أيٍ من تلك الجينات الـ 25,000 نشطاً ولأي مستوى.
    Hassas bir konu Eltim kısır olduğu için. Open Subtitles إنها نقطة مريرة هنا خاصة بكون قريبتي عقيمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more