"بلغ" - Translation from Arabic to Turkish

    • söyle
        
    • yaşına
        
    • ilet
        
    • rapor
        
    • yaşında
        
    • ihbar
        
    • benden
        
    • ulaştı
        
    • haber
        
    • ulaşmış
        
    • e
        
    • iletin
        
    • bildirmiş
        
    • bildirilmiş
        
    • 'a
        
    9'da orada olamayacağım, ama yeğenine mutlu yıllar dilediğimi söyle. Open Subtitles ولن أستطيع حضور موعد الساعة 9, لكن بلغ ابنة أختك بأنني أتمنى لها عيد ميلاد سعيد.
    Bu olaydan sonra Will bir aileden diğerine gezip durdu 9 yaşına geldiğinde aslında kendi başına yaşıyordu. TED وبعد ذلك تنقّل ويل من عائلة إلى اخرى حتى إستقل بحياته عندما بلغ التسعة اعوام
    Lütfen takımının geri kalanına en iyi dileklerimi ilet ve yılbaşında işimizin devam etmesini dört gözle bekliyorum. Open Subtitles أرجوك بلغ أمنياتي لباقي الفريق أتطلع الى مواصلة عملنا في السنة القادمة
    Olay yerine giden ilk memur alkol tüketimini rapor etmiş. Open Subtitles أول ضابط وصل المشهد بلغ عن أعراض فاعلة لإستهلاك الكحول
    -22 yaşında ise, verilen adının çok dünyavari olduğuna karar verdi. Open Subtitles عندما بلغ الثانية والعشرين قرر ان اسمه المعطى له أرضي جداً
    Memur bey, onu ihbar eden kimse, işbirlikçi odur. Open Subtitles أيها الضابط، الرجل الذي بلغ عنه هو الخائن
    Pekala, yarın görüşürüz. Babana doğum gününü kutladığımı söyle. Open Subtitles حسنا , أراك غدا , و بلغ أباك تحياتي بمناسبة عيد مولده الثمانون
    - Pazar günü görüşürüz. - Dizzy'e selam söyle. Open Subtitles سأراكم يا رفاق يوم الاحد بلغ تحياتى ل ديزى
    Bana büyük bir Amerkan yazarı veya şairi söyle. Open Subtitles اذكر لي أمريكيًّا واحدًا بلغ العظمة بأي مجال، شاعرًا أو كاتبًا.
    İnsanlar mutluymuş. İki tedaviyi de uyguluyorlarmış. Ta ki bir anne, henüz 2 yaşına basmış çocuğunu bu hastalık yüzünden kaybedene dek... TED كان لديهم كلا العلاجين الى أن جائت امرأة توفي لديها طفل بلغ للتو عامين, بسبب هذا المرض
    25 yaşına geldiğinde ise bir multimilyonerdi ve bir borsa komisyon şirketinin başkanıydı. TED عندما بلغ الـ25 أصبح مليونيرا و رئيس شركة تجارية متعددة الأنشاطة.
    Lütfen sevimli eşine mutlu bir Noel için en iyi dileklerimi ilet. Open Subtitles بلغ زوجتك الجميلة تحياتي بعيد ميلاد مجيد،
    - İyi Amerika'ya, döndüğünde ailene selamlarımı ilet. Open Subtitles -صفقه رابحه . بلغ تحياتى الى الولايات المتحده
    48 saat sonra mürettebat geminin resmen sıçan kaynadığını rapor ettiler. Open Subtitles بلغ الطاقم بعد 48 ساعة من السفينة أنها أصبحت مغزوة حرفياً
    Santa Barbara kampüsü de küçük çaplı bir isyan rapor etti. Open Subtitles كذلك بلغ حرم سانتا باربرا عن حدوث بعض الشغب
    Bugün doğum günün. 90 yaşında biriyle ziyan olmak için sabırsızlanıyorum. Open Subtitles إنه عيد ميلادك. أتطلع قدما لأن أثمل مع شخص بلغ ال90.
    Beni ihbar edenin o olduğunu söylüyorlar. Open Subtitles يقولون اشياء غريبة ، انا اسمع اشياء بالجوار مثل، ربما هي الشخص الذي بلغ عني
    O cesede benden önce ulaşırsa kendisini tanımayı hiç istemezsin. Open Subtitles لا ترغب في لقائه خاصة إن بلغ تلك الجثة قبلي
    Şu an kadar yaklaşık 7,5 milyon duygu ifadesine ulaştı, TED لقد بلغ حوالي سبعة ونصف شعوراً إنسانياً الآن،
    Bu lanet bölgedeki tüm şerif, şerif yardımcıları ve aşağılık porsuk avcılarına haber salın! Open Subtitles بلغ جميع أقسام الشرطة بجميع المناطق اللعينة
    Verilerin bir kısmına bakarsak Çin'in kömür tüketiminin 2013 yılında zirveye ulaşmış olabileceğini görebilirsiniz. TED إذا نظرنا إلى بعض البيانات، يمكننا أن نرى أن استهلاك الفحم في الصين قد بلغ قمته في عام 2013.
    HIV'e yakalanmış bir insanın içinde enfekte eden ana virüs ve sonradan gelen yavru virüs arasındaki genetik farklılık %5 kadar yüksek olduğu gösterildi. TED داخل الشخص المريض بالإيدز، بلغ الاختلاف الجيني بين فيروس الأم المصابة والفيروسات التالية للبنت حتى 5 بالمئة.
    - Sydney'deki kız arkadaşınıza sevgilerimi iletin efendim. Open Subtitles بلغ تحياتي الى صديقتك في سيدني سيدي سأفعل يا سيد شكرا
    Amirinin dediğine göre dün gece devriyedeyken telsizle izinsiz giriş yapanları bildirmiş. Open Subtitles بالاستناد للمشرف عليه توريز كان يراقب بالأمس عندما بلغ بوجود متعدين للحدود
    Üç kurban da geçen hafta kayıp olarak bildirilmiş ve üçü de kayboldukları yerden en az 50 km uzakta bulundu. Open Subtitles الضحايا الثلاث بلغ عن فقدانهم الاسبوع الماضي و كل من الجثث اكتشفت على بعد اكثر من 30 ميلا من مكان اختفائها
    Owens'a tekrar düşündüğümü söyle. Bunu al. Haydi, al. Open Subtitles بلغ اوينز أني وافقت خدها هيا خدها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more