"بهذا كل" - Translation from Arabic to Turkish

    • bunu her
        
    Kahretsin! Ne güzel bir zaman! Keşke bunu her gün yapabilsem. Open Subtitles يا له من وقت ممتع اتمنى لو قمت بهذا كل يوم
    Bu velayet işini çözeceğiz. İnsanlar bunu her yıl yapıyor, değil mi? Open Subtitles سنجد حلاً لمسألة الحضانة هذه الناس يقومون بهذا كل عام, صحيح؟
    bunu her hafta sonu yaptığına inanamıyorum. Open Subtitles ياإلهي لا أصدق أنك تقومين بهذا كل إسبوع؟
    bunu her gün yapmak zorunda mıyız? Open Subtitles هل يجب ان نقوم بهذا كل يوم , يا ميقيل ؟
    bunu her yıl yapmalıyız söz verin bana! Open Subtitles يجب أن نقوم بهذا كل سنة عدوني بذلك
    bunu her sabah yapmayacaksın, değil mi? Open Subtitles انت لن تقوم بهذا كل صباح اليس كذلك
    Neden bunu her gün yapmak zorundayız? Open Subtitles لماذا يجب علينا القيام بهذا كل يوم ؟
    Birisinin sana bunu her gün söylemesi gerek. Open Subtitles يتوجب على احدهم أن يخبركٍ بهذا كل يوم
    bunu her hafta işleyeceğiz. Open Subtitles ان امر بهذا كل اسبوع
    Rapunzel. bunu her Allahın günü nasıl yapıyorsun... Open Subtitles رابونسل" , كيف تقومين بهذا كل يوم"
    Evet, bunu her gün düşünüyorum. Open Subtitles نعم افكر بهذا كل يوم
    bunu her gün mü yapıyorsun? Open Subtitles اتقوم بهذا كل يوم؟
    - bunu her iki yılda bir yapmayı hayal edebiliyor musun? Open Subtitles -أتتخيلين القيام بهذا كل عامين ؟ - لا , لا يمكنني .
    bunu her gün yapabiliriz. Open Subtitles نستطيعُ ان نحظى بهذا كل يوم
    bunu her gün düşündüm. Open Subtitles أفكّر بهذا كل يوم.
    bunu her hafta yapıyorum. Open Subtitles أنا أقوم بهذا كل أسبوع.
    - bunu her ay yapıyorlar mı? Open Subtitles -هل يقومون بهذا كل شهر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more