Ne yani, şimdi kaderimizi böyle bir adamın mı ellerine bıraktın? | Open Subtitles | ماذا، قمت تواً بوضع أقدارنا بين يدي رجل عصابة مدان سابق؟ |
Babamın kaderini, annemin cinayetiyle alâkası olabilecek bir adamın ellerine mi bırakayım yani? | Open Subtitles | إذًايفترضبي أن .. أدع مصير والدي بين يدي رجل قد يكون له علاقة بمقتل أمي |
O ve onun gibi insanlar, onun ataları doktorların ellerinde ve hastanelerde iyi deneyimler yaşamadılar ya da sigorta şirketleriyle. | TED | فهي، الناس الذين مثلها، أجدادها، لم يحظوا بتجارب رائعة بين يدي الأطباء وفي المستشفى أو في شركات التأمين. |
Yani, adam kollarımda ölüyordu. Ona ne sikim demeliydim? | Open Subtitles | اعني ، الرجل كان يموت بين يدي ، ماكان علي أن افعل ؟ |
tamam mı? Yani bir anlamda evrenin bir modelini elimde tutuyorum. | TED | حسنا ؟ نعم إني كذلك .. في صورة ما فأنا أحمل الكون بين يدي .. |
Galois yerel bir hastanye götürüldü. Bir gün sonra abisinin kollarında öldü. | TED | حمل ڴالوا إلى الطبيب المحلي حيث توفي بين يدي أخيه في اليوم التالي |
Size iyi öğrettik çocuklar. Artık Tanrının elinde. | Open Subtitles | حسنا، لقثد قمنا بتعليمكم جيدا يا أبناء أنتم بين يدي الله الآن |
Konuştuklarımızı hatırlayacağım ve bu hatırayı ellerimde bir tas taze süt gibi dikkatlice tutacağım. | Open Subtitles | سأتذكر كلماتنا وسأحمل تلك الذاكرة . . بين يدي |
Aramızdan ayrılan sevgili kardeşimizin bedenini ateşe vererek ruhunu bağışlayıcı Tanrımızın merhametli ellerine emanet ediyoruz. | Open Subtitles | نودع بين يدي الرحيم روح أخانا الفقيد ونرسل جسده لتفنيه النيران |
Hayır, adamım, hadi.Hayatımı bu adamın ellerine bıraktım, tamam mı? | Open Subtitles | لا يا رجل ، لقد وضعت حياتي بين يدي ذلك الرجل ، حسن؟ |
Hasımlarımızın ellerine düşmesine izin veremeyiz. | Open Subtitles | لا يجب علينا السماح بوقوع الشاهد بين يدي الأعداء حياً |
Şu anda durum... bu yüce kurulun ellerinde. | Open Subtitles | الموقف الآن مُستقر بين يدي هذا الجسد المهيب |
Evet ve hemen harekete geçmeliyiz çünkü halkının geleceği senin ellerinde. | Open Subtitles | لان مستقبل جنسكم هو بين ايديك اجل ,انت محق,بين يدي هذا الامر يستدعي عمل شئ |
Adam kollarımda ölmek üzereydi. Ona ne demeliydim? | Open Subtitles | اعني ، الرجل كان يموت بين يدي ، ماكان علي أن افعل ؟ |
Bak, ölümüne savaşırım kimi seveceksen onu sevme hakkın uğruna ama sen kollarımda daha minik bir bebekken beysbol maçı ve kızlar hakkında konuşacağımızın hayalini kurdum mu? | Open Subtitles | انظر, سأحارب حتى الموت بحقك لتحب من تشاء لكن عندما كنت طفلا رضيعا بين يدي |
Hayır! Çünkü Colbert'ın cüzdanı elimde ve onu Harvey Oberst'in üzerinde bulduk. | Open Subtitles | لا ، لان لدي محفظة كولبيرت بين يدي وقد أخذناها من المدعو هارفي اوبيرست |
Hebron'un hayatı benim elimde, ben ölürsem o da benimle beraber ölür. | Open Subtitles | حياة حبرون بين يدي إذا أنا سأموت سيموت معي |
Ve onlarla birlikte, bir gün babam gibi, sevdiğim kadının kollarında ölme şansım da bitti. | Open Subtitles | و انتهت معهم فرصتي، في ،أنه يوماً ما، مثل والدي كنت سأموت بين يدي .المرأة التي أحببتها |
Ve bu yüzden, dualarıma cevap aldığımda... yüzlerce mil uzaklıkta başka birinin kollarında çıplak haldeydim. | Open Subtitles | وعندما أستجابت صلواتي كنت على مسافة مائة ميل عارية بين يدي شخص آخر |
Tapu haklarıyla ilgili duyuru gazetecinizin elinde. | Open Subtitles | البيان بشأن ملكية أراضي التنقيب بين يدي صحيفتكم |
Üzgünüm bayan, onların kaderleri ellerimde değil. | Open Subtitles | أخشى أنني لا أستطيع مصيرهم ليس بين يدي ليس في يديك ؟ |
Elime para verince, gideceğimi ve başımın çaresine bakacağımı mı düşünüyorsun? | Open Subtitles | تعتقدين يمكنك أن تضعي مالاً بين يدي و سأذهب لأهتم بنفسي؟ |
Ya da karının eline ya da arkasına vermek istediğin. | Open Subtitles | أو تمنيت أن يكون بين يدي زوجتك أو في مؤخرتها |
Ve beni bir yetişkin olarak tanımak isteyen kadın beni nihayet tanıdığında bir kutu küle dönüştü ve benim ellerime kondu. | TED | وكأمرأة ارادت ان نتعارف كبالغين تعرفت علي, تحولت الى صندوق من الرماد تم وضعه بين يدي. |
Kaçtığımız gece hepiniz hayatlarınızı bana emanet ettiniz. | Open Subtitles | الليلة التي هربنا فيها جميعاً وضعتم حياتكم بين يدي |
Sigaraları elimden aldığı gibi mazgala fırlattı. | Open Subtitles | لقد اخذت السجائر من بين يدي وألقتها في المجاري |
Yüreğini ellerimin arasına alıp hayat pompalamak istedim. | Open Subtitles | أردت أخذ قلبك بين يدي و ببساطة أضخ الحياة فيه |