Gözünü üstünden ayırma ve her ikinizin de hayatını kaydırmayacağından emin ol. | Open Subtitles | اجعله ذكيا تأكد من أنه لا يسير .على أطراف أصابعه ويتغلب عليكما |
Emri verdiğimde, hava kuvvetleri üssünde her şeyin hazır olacağından emin ol. | Open Subtitles | تأكد من أن كل شيء في القاعدة الجوية جاهز حتى أعطي الأمر |
Onu bana getimeden önce, sürücünün bunları bildiğinden emin ol. | Open Subtitles | تأكد من أن يعلم سائقك ذلك قبل أن يجلبها لي |
Hepsinde isim etiketi olduğundan emin olun. Bagaj asansörüyle yukarı çıkarılacaklar. | Open Subtitles | تأكد من أنها مُعلّمة جيدا ً فستذهب لأعلى في مصعد الأمتعة |
22'nci tabura gitmek için yola çıkınca Birinci Tugay'a gittiğine emin olun. | Open Subtitles | تأكد من أن يرحل مع اللواء الأول عندما يرحل في الثاني والعشرون |
Kapıyı açıp odaya girdiğinde kapıyı tamamen açtığından emin ol ve açık bırak. | Open Subtitles | الآن ، عندما تفتح الباب وتدخل الغرفة تأكد من فتح الباب وتركه مفتوحاً |
Her ne olursa olsun, görevin yerine getirileceğinden emin ol. | Open Subtitles | في حالة حدوث أيّ شيء مُحتمل، تأكد من إكمال المهمة |
emin ol... Hayır, on ve iki. On ve iki! | Open Subtitles | تأكد من الوضع كعشرة و إثنان ، عشرة و إثنان |
Hücresinin önünde otur ve kankanın idam sehpasını aldatmayacağından emin ol. | Open Subtitles | إجلس خارج زنزانته تأكد من أن صديقك لا يخدع الشانق وينتحر |
O zaman evine gidip, hala şehirde olduğundan emin ol. | Open Subtitles | اذهب إلى منزلها، تأكد من أنها ما تزال في المدينة |
Yeni yılı kutlamak için aşağıda yeterince içecek olduğundan emin ol. | Open Subtitles | تأكد من وجود مشروبات كافية في الأسفل الليلة لإستقبال العام الجديد |
Kenarların düzgün olduğundan ve kanserli hücre olmadığından emin ol. | Open Subtitles | تأكد من أن أطرافة نظيفة وليس بها أي خلايا سرطانية |
Evde ve iş yerinde Windows Radyosu'ndan yararlandığından emin ol. | TED | تأكد من استمتاعك بشاشة الراديو أينما كنت سواء في المنزل أو العمل. |
Ama emin olun botunuz sızdırmaz, sakin olup akışına bırakın. | Open Subtitles | تأكد من القارب الخاص بك لا تسرب والذهاب مع تدفق. |
Siz sadece kızınızın kâğıdını açıkça işaretlediğinden emin olun yeter. | Open Subtitles | فقط تأكد من أن الفتاة.. ستضع إشارة واضحة على ورقتها. |
Kalan teçhizatınız her neyse, emin olun ki artık güvende. | Open Subtitles | مهما العتاد كنت حصلت على اليسار، تأكد من أنها آمنة. |
Peşimden gelmeden önce, etrafı iyice kolaçan etmeyi unutma, tamam mı? | Open Subtitles | تأكد من خلو نقاط التفتيش قبل أن تخرج خلفي ، اتفقنا؟ |
Sadece çocuk ne yapacağını biliyor mu diye kontrol et. | Open Subtitles | فقط تأكد من أن الفتى يعلم جيداً مايفترض به فعله |
Sen babanın peşinden ayrılmayarak anneni dansa davet etmesini sağla. | Open Subtitles | إلتصق بأبيك كالغراء و تأكد من أخذه إياها لتلك الرقصة. |
Lütfen numaranızı kontrol edin veya tekrar arayın. Bu bir bant kaydıdır. | Open Subtitles | رجاء، تأكد من الرقم أو أعد الإتصال، هذه رسالة مسجلة |
Bir de nezaretten çıktığın için mutlaka tofu ye. | Open Subtitles | و بما أنك ذهبت للزنزانة، تأكد من أن تأكل التوفو |
Bir daha bir at çalarsan, üstünde matara olup olmadığına dikkat et. | Open Subtitles | في المرة القادمة عندما تسرق جواداً، تأكد من وجود مقصف انبطح.. |
Adamların dinlenmesini ve develerin hazırlanmasını sağlayın. | Open Subtitles | تأكد من استراحة الرجال وأستعداد الجمال للسفر. |
Ben Eve ile burada kalacağım, kimsenin takip etmediğinden emin olmak için. | Open Subtitles | أنا ستعمل البقاء هنا مع عشية تأكد من انه لا يتبع لنا. |