"تخرّج" - Translation from Arabic to Turkish

    • mezun
        
    • mezuniyet
        
    • bitirmiş
        
    • Mezuniyetin
        
    • mezuniyeti
        
    • bitirdi
        
    • okulundan
        
    • terfi etmiş
        
    • mezunlarından
        
    Guilford Hukuk Fakültesinden mezun olan Leonard Winstone vefat etmiş. Open Subtitles ليونارد وينستون الّذي تخرّج من مدرسة جيلفورد للقانون قد مات
    Ne olduğunu biliyorum, çünkü o çocuk mezun olduğundan beri bekliyorum. Open Subtitles أعرف ما هو، لأنّني كنت بانتظاره منذ أن تخرّج ذلك الفتى
    Princeton’da felsefe ve matematik okudu, hatta geçen yıl mezun olduğunda en iyi felsefe lisans tezi ödülünü kazandı. TED عندما تخرّج في السنة الماضية. لكنه انتقل إلى قطاع المال في نيويورك. يكسب حاليّا المبلغ الكافي
    Biz de tam yeni okuyucularımız için mezuniyet olayını konuşuyorduk. Open Subtitles كنّا نخطّط لحفل تخرّج قرّائنا الجدد. يا له من أمرٍ ممتع. في الحقيقة، لديّ فكرةٌ أيضاً.
    Amerika'daki en iyi 4. hukuk fakültesini yedinci olarak bitirmiş bir New York barosu üyesi tarafından. Open Subtitles بواسطة عضو في نقابة "نيويورك"، تخرّج بالترتيب السابع على دفعته من رابع أفضل كليات القانون في أمريكا.
    "Yıldönümünüz Kutlu Olsun", "Bayramınız Kutlu Olsun", "Mezuniyetin Kutlu Olsun"... Open Subtitles "ذكرى سنويّة سعيدة." "إحتفال هانوكا سعيد." "تخرّج سعيد".
    Oğlumun mezuniyeti için. Open Subtitles -الخامس من يونيو، لحضور تخرّج ابني
    Önemli değil, anne. Günümüzdeki hukuk fakülteleri, her Amerikalı için 2.1 tane avukat mezun ediyor. Open Subtitles لا بأس ، أمي كليات الحقوق اليوم تخرّج محامين من محامٍ
    Hemşire. Önce mezun ol, sonra konuş. Her şeyi bildiğini mi sanıyorsun, geri zekalı? Open Subtitles تخرّج الأول ثم تكلم معي كما تشاء إنك تعتقد إنك تعلم كل شي
    Kendisi buradan 15 yıl önce mezun oldu. Muhteşem bir kariyer yaptı. Open Subtitles تخرّج من هنا مذ 15 عاماً وإلتحق بمهنة رائعة
    Belki bir gün torununun liseden mezun olduğunu görebilirsin. Open Subtitles لربّما يومًا ما ستكون قادر على رؤية تخرّج حفيدتك من الثانوية.
    Üniversiteden yaklaşık üç yıl önce mezun olmuş. Bekâr. Open Subtitles أعتقد أنّه تخرّج من الكلية قبل ثلاث سنوات تقريباً.
    - Yeni mezun, daha birkaç yüz davaya bakmış, çalışmaktan imanı gevremiş bir avukat mı? Open Subtitles مدعّي عام منهك من الاعمال .. تخرّج من مدرسة الحقوق ومعه 100 قضية ؟
    Marjorie Dupont hâlâ hamilelik kilolarıyla dolaşıyor Lance de liseden yeni mezun oldu, belli ki bu bir mucize tabii. Open Subtitles مارجوري دوبون لا تزال تعاني من وزن الحمل الزائد، ولانس تخرّج لتوّه من المدرسة الثانوية، وهذا بصراحة بمثابة معجزة.
    Bilemiyorum. Doğum, mezuniyet, Noel, ölüm. Open Subtitles لا أعرف مولد, تخرّج, كريسماس, وفاة
    Sınıfındaki 142 kişi arasında son sırada alınan mezuniyet. Open Subtitles تخرّج أخيراً من بين 142 زميل.
    İnek öğrenciler için mezuniyet gecesi gibi bir şey. Open Subtitles -إنّها مثل حفلة تخرّج للمهووسين
    Tamamen temiz çıktı. Sınıfını birincilikle bitirmiş. Open Subtitles تخرّج الأوّل على فصلهِ.
    Mezuniyetin kutlu olsun! Open Subtitles تخرّج سعيد, تخرّج سعيد
    Liza'nın mezuniyeti. Open Subtitles (مشروع تخرّج (ليزا
    Arkaya taranmış saçı olan, ...sınıfını 7. olarak bitirdi. Open Subtitles ذو الشّعر الأملس المائل للخلف تخرّج في المرتبة السابعة في الصّف ، بالتأكيد ، أجل
    Papaz okulundan yeni çıkan bir çocuğa günah çıkarmak istemediğimi de itiraf ediyorum. Open Subtitles وأعترف بألاّ رغبة لي في الاعتراف لفتى تخرّج حديثاً في الكليّة اللاهوتيّة
    Şimdi de kaçakçılık işine terfi etmiş. Open Subtitles {\cH000000\3cH90CD3B} الآن لقد تخرّج ليصبح مُهرّبًا.
    - Lincoln Lisesinin eski mezunlarından. - O zaman o da bir asalak. Open Subtitles لقد تخرّج من هذه الثانوية - إذًا, لا بُد أن يكون فاشلًا -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more