"تخيلت" - Translation from Arabic to Turkish

    • hayal
        
    • Düşündüğümden
        
    • düşünmüştüm
        
    • tahmin
        
    • düşündüm
        
    • düşündüğüm
        
    • hayalini
        
    • düşünüyordum
        
    • sandım
        
    Onunla tekrar karşıladığımızı hayal ettim, ama bunun olacağına inanmadım... Open Subtitles تخيلت أن ألتقي به مرة أخرى لكني لم أصدق ذلك
    Rüyalarımda bile bu kadar yoğun olacak bir şey hayal etmemiştim. Open Subtitles أعمري ما تخيلت أي شئ حاد جدا هكذا. حتى في أحلامي.
    Çünkü bana nasıl hep olmayı hayal ettiğim kişi olacağımı gösterdin. Open Subtitles لأنك أظهرت لي كيف أن تصبح شخصاً. لطالما تخيلت نفسي بجانبك.
    Bu Düşündüğümden daha sert olacak. Bunu nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles سيكون ذلك أصعب من ما تخيلت لا أعلم كيف سأقوله
    Bir e-posta at ve Düşündüğümden uzun süreceğini söyle. Open Subtitles ردي عليه و أخبريه أن الأمر أطول مما تخيلت
    İşi aldığımda, başka bir çeşit kamp olduğunu düşünmüştüm . Open Subtitles عندما تقدمت للوظيفة ، تخيلت أنه نوع آخر من المخيمات
    Böyle bir şeyi tahmin ediyordum, ama bu kadar çabuk yapacaklarını düşünmemiştim. Open Subtitles لقد تخيلت شيئا مثل ذلك ولكن لم أتخيل أن يفعلوها بهذة السرعة
    Gerçekten korktuğum bir şey olursa, daha fazla dinlerim diye düşündüm. Open Subtitles أدركت أنني سأستمع له أكثر إذا تخيلت شيئاً أخاف منه حقاً
    - Evet, tam olarak hayal ettiğim bu değildi ama... Open Subtitles نعم , ليست حقا لوحة تخيلت رسمها ابدا , لكن000
    - Bunu sırtında bir çantayla ata binmek gibi hayal etmiştim. Open Subtitles لقد تخيلت الركوب علي ظهر حصان بحقيبة مليئة بالنبيذ تعلمين ؟
    Niyetim bu şekilde elveda demek değildi. Daha farklı hayal etmiştim. Open Subtitles هذه ليست الطريقة التي أردت توديعك بها تخيلت الأمر بشكل مختلف
    Şahsen ben hayal ettiğimden daha fazlasını becerebileceğimin farkına vardım. TED شخصيًا تعلمت.. أني أقدر على أكثر مما تخيلت
    Gerçekleştiğini hayal ettiğim diyalog gerçekleşmiyordu. TED لم يوجد ذلك الحوار الذي تخيلت أنه يحدث.
    Bundan da ötesi, sanırım iyi bir tartışmacı hayal etmiş olursunuz, onun gibi olmayı denemeye değecek tarzda bir tartışmacı. TED و أكثر من ذلك، أعتقد أنك قد تخيلت مجادل بارع، مجادل قيِّم من نوع المجادلين الذين يجب أن تحاول أن تكون منهم.
    Küçük bir kız olarak, bir gün kaçan giden biri olmayı hayal ettim. TED عندما كنت طفلة، تخيلت دائمًا أنني سأهرب بعيدًا يومًا ما.
    Mitchell sana cevap vermek zorunda olduğum gün Düşündüğümden daha şiddetli bir belanın içinde oluruz. Open Subtitles اليوم الذي يجب ان اخبرك فيه ,ميتشيل نحن في مشكلة اعقد مما تخيلت
    Pekala, biliyor musun kendimi baloda Düşündüğümden değil ama beklediğim gibi. Open Subtitles إذا أنت تعلمين ليس كما تخيلت وقتي في الحفل لكن, إنه يعادل
    Sizi görmek için gözlerime ihtiyacım yok Jedi'lar. Düşündüğümden de güçlüymüş. Open Subtitles لا اريد عيناي ان تراك , ايها الجاداي انه قوي اكثر مما تخيلت
    Yine de kelleni vücudundan ayırmak için 20 ayrı yol düşünmüştüm. Open Subtitles مع أنني تخيلت 20 طريقة لإزالة رأسك من جسمك
    Önceden saldırıdan hüküm giydiğini tahmin edemezdik, aradığımız kişi olabilir. Open Subtitles لما تخيلت ان لديه سابقة أدين بالاعتداء قد يكون ضالتنا
    Y'lerin içinde, kendimi Margaret Mead'in modern hali gibi düşündüm ve kısa zamanda keşfettim ki onlara verebileceğim çok fazla şey vardı, tabii onların da bana. TED تخيلت نفسي مارجريت ميد الحديثة بين جيل الألفية، وقد تعلمت بسرعة أن لدي ما أقدمه لهم بنفس قدر ما قدموه لي.
    Ama, bana hatırlatacağını düşündüğüm şeyi değil de; onun yerine durmadan başka bir şeyi hatırlattığı ortaya çıktı. TED لكن تبين، أنها لا تذكرني بالأمر كما تخيلت أنها ستفعل، بل إنها تذكرني دائماً بأمر آخر
    Hatırlıyorum, çünkü sen bunu söyler söylemez, limonatamızı içip tahta beyaz parmaklıklardan dışarı bakarken... varendamızda oturup çocuklarımızın oynamalarını... seyrettiğimizin hayalini kurdum. Open Subtitles لقد فعلت أتذكر لأنه ما ان قلت ذلك تخيلت صورتنا و نحن نجلس على الشرفة نشاهد أولادنا يلعبون و نحن نحتسي الليمونادة
    Bu sürenin bir sebep için harcandığını ve ailem ve arkadaşlarım için geçtiğini düşünüyordum. TED تخيلت أن الزمن قد توقف و مرّ على عائلتي وأصدقائي فقط
    - Sorun nedir? Bir şey duydum sandım ama dinleyince hiç ses gelmiyor. Open Subtitles لا أعلم ، تخيلت أننى سمعت شيئاً وعندما انتبهت لم أسمع أى شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more