| O artık size geri dönmeyecek 17 Ekim 1945'ten beri | Open Subtitles | ولن ترجع إليكم عروض عمل أبقتنا جميعاً علي قيد الحياة |
| Gelmiş geçmiş en iyi Amerikalı ressam sonunda Amerika'ya geri dönüyor. | Open Subtitles | ببساطة الصورة الاعظم من قبل فنان امريكي ترجع أخيراً الى امريكا |
| Tek yapman gereken bunu giyip adamın görmesini sağlamak ve geri dönmek. | Open Subtitles | ما عليك سوى ارتداء هذا والنزول إلى الزاوية وتشتري صحيفة ثم ترجع. |
| Ama ne yazık ki, onlarla tekrar o bağı kuramadım. | TED | ولكن مع الأسف علاقتي بهما لم ترجع إلى عهدها قط |
| Darcy'yi bir an önce geri çağırmazsan yönetim kurulu senin de tazminatını verir. | Open Subtitles | واذا لم ترجع دارسي مكواير هنا واعني بسرعة سيقوم المجلس بتوجيه التسوية لك |
| geri çekilip seçenekleri tartman ve akıllı bir karar vermen gerekiyor. | Open Subtitles | لا يجب عليك ان ترجع للوراء وتزن الاختيارات لتصل للاختيار المحسوب. |
| Araba durduğunda, atla ve kasabaya geri dönmek için rayları takip et. | Open Subtitles | عندما تتوقف العربة، أنزل منها وإتبع مسار القطار حتي ترجع إلي المدينة |
| Emin değilim ama galiba diyordi ki "Saatimi geri istiyorum". | Open Subtitles | حسناً، لستُ واثقاً ولكن أعتقد أريدك أن ترجع إلىّ ساعتي |
| Bir kaç saniyeliğine güç geri gelmişti. Artık içeri girebiliriz. | Open Subtitles | ،يجب أن ترجع الطاقة في أي لحظة يمكننا العودة والدخول |
| İyi fikir. Bir kaç adım geri gitsen iyi olur. | Open Subtitles | فكرة جيدة لربما يجب أن أن ترجع خطوتين إلى الوراء |
| Birisine neredeyse evlenme teklif edip, sonra da o teklifi geri alamazsın. | Open Subtitles | انت لا يمكنك ان تعرض الزواج على احد ثم ترجع فى عرضك. |
| Ahbap, belkide sadece sana ivir zivirini geri vermek istemistir. | Open Subtitles | صاحبي ، أعتقد بأنها تريد أن ترجع لك حاجياتك التافهة |
| Sen daha geri dönmeden kolileri değiştirmemin nedeni de buydu. | Open Subtitles | لهذا السبب قمت باستبدال الصناديق قبل أن ترجع الى هنا |
| Sonra seni gizlice bu bakım evine geri getiririz iyileşmeye devam edersin. | Open Subtitles | و سنتسلل بك الي منزل الرعاية و ترجع الي تحت الاصلاح ثانية |
| Ama eğer davada kalmaya devam etmek istiyorsan, tekrar otele taşınmak zorundasın. | Open Subtitles | و لكن إن تابعت العمل فيها فإن عليك أن ترجع إلى الفندق |
| Yenildi ve köyü terketti. Geçen yıla kadar geri dönmedi. | Open Subtitles | لكنها انهزمت وغادرت القرية ولم ترجع سوى العام الماضي |
| O kızın savaş uçağı ile geri dönmesini ümit ediyorlar. | Open Subtitles | انهم يضنون ان تلك الفتاة سوف ترجع مع مقاتلتها |
| Oraya gideceksin seni onurlandıracaklar, filmlerini gösterecekler aptal bir iki de soru soracaklar sonra da evine döneceksin. | Open Subtitles | تذهب هناك، ويكرمونك، ثم يعرضون أفلامك يسألونك بعض الأسئلة الغبية، ثم ترجع لبيتك |
| Han, endişelenme annen yarın dönene kadar yapabilecekleri bir şey yok. | Open Subtitles | هان,لا تقلقي لا يوجد شئ يستطيعون فعله, حتى ترجع امك غدا, |
| Sonra ofisine döndüğünde yetişmek için gece yarısını geçiriyordu. | TED | ومن ثم ترجع أدراجها إلى المكتب وتعمل حتى متصف الليل لتعويض ما فاتها. |
| Bir daha bu çadıra yaklaşma. Sakın buraya gelme. | Open Subtitles | تلك الخيمة مغلقة في وجهك لا ترجع إلى هنا |
| Ne yani o zamandan beridir eve dönmedin mi? | Open Subtitles | انتظر، أتعني أنك لم ترجع هنا منذ ذاك الحين ؟ |
| Parlak renkli dişi birkaç gün sonra tekrar çiftleşmek ve yuvaya daha fazla yumurta eklemek için ona geri dönecek. | Open Subtitles | الأنثى ذات اللون الأسطع ترجع له لبضعة أيام بعد ذلك لتتزاوج ثانية وتضيف بيضاً أكثر للعش |
| Eğer buradaysanız, kıçınıza tekmeyi basacağım, asla geri dönmeyeceksin. | Open Subtitles | واذا وجدتك هنا,سأبرحك ضربا لا ترجع هنا ثانيه |
| Ona nerede olduğunu ne zaman eve döneceğini... hatta dönüp dönmeyeceğini bile söylemiyorum. | Open Subtitles | أنا حتي لا أستطيع .. إخبارهأينأنت . وعندما ترجع للبيت إذا رجعت للبيت |
| Bu, neredeyse 2000 yıl geriye giden çok eski bir öyküdür. | Open Subtitles | و هي قصة قديمة للغاية ترجع بنا . إلى ألفي عام مضت |
| Böylece eve döndükleri zaman, tüm yaz boyunca Chris'e göndermiş oldukları fakat bir tomar halinde iade gelen mektupları onlara teslim etmek zorunda kaldım. | Open Subtitles | وعندما رجعوا للمنزل قررت ان اعطيهم الجوابات التي ارسلوها لكريس هذا الصيف, والتي كتب عليها ترجع الى المرسل |