"تركتي" - Translation from Arabic to Turkish

    • bıraktın
        
    • bırakmışsın
        
    • unutmuşsun
        
    • terk
        
    • ayrıldın
        
    • izin verdin
        
    • unuttun
        
    • terkettin
        
    • bıraktınız
        
    • bırakıp
        
    • ettin
        
    • bırakırsan
        
    - Epey güzel izlenimler bıraktın. - O da öyle. Open Subtitles ـ لقد تركتي فيها إنطباعاً قوياً ـ وهي كذلك
    Fondöten kullanmayı tamamen bıraktın mı artık? Open Subtitles ماذا، هل تركتي المستحضرات التجميلية الآن ؟
    - Kes şunu.- "Bebeğim! İçimde büyük bir boşluk bıraktın." Open Subtitles توقفي "أوه , يا حبيبتي , لقد تركتي فراغاً كبيراً"
    Kayın halanda bile kötü izlenim bırakmışsın. Open Subtitles لقد تركتي انطباعآ سيء عند العمة في القانون أيضآ
    - Tara bazı şeylerini yukarıda unutmuşsun... - Sonra alırım. Open Subtitles تارا , لقد تركتي بعض الأشياء بالطابق العلوي سأحضرهم لاحقاً
    İnandığın ve yaşama amacın olan her şeyi seni hiçbir zaman sevemeyecek olan bir adam için terk edecektin. Open Subtitles لقد تركتي كل شيء تؤمني به. كل شيء عيشتي من اجله, من اجل رجل لا يمكن ابداً ان يحبك.
    Ben emekli olduktan kısa süre sonra Kavşak'tan ayrıldın. Open Subtitles لقد تركتي المـؤسسة بعد فترة قصيرة من تقاعديّ.
    İlk olay yerindekine benzer bir not bile bıraktın. Open Subtitles حتى تركتي مذكرة مثل التي وجدناها في مسرح الجريمة الأول
    Zavallı Ryan'ı aşağıda kendi kendine bıraktın. Open Subtitles لقد تركتي راين يأكل وحيدا في الطابق السفلي
    Onu Kore'ye getirmemi istedin bana notu bu yüzden bıraktın, öyle mi? Open Subtitles أردتني أن أحضره إلى كوريا لذا تركتي لي ملاحظة ؟
    - Sen de bıraktın. - Annemle babam oksikodon bağımlısıydı çünkü. Open Subtitles أنت تركتي المدرسة بسبب المشاكل بين والدينا
    - Lise 2'deyken mi bıraktın okulu? Open Subtitles لقد تركتي الدراسة في سنتك الأولى ؟ في منتصفها
    Bir yerde kredi kartınla onu yalnız bıraktın. Open Subtitles في مرحلة ما تركتي بطاقتك الإئتمانية معها
    Dün gece yatağımda bir şey bırakmışsın, dostum. Open Subtitles لقد تركتي شيئاً في سريري الليلة الماضية يا صديقة.
    Dün gece yatağımda bir şey bırakmışsın, arkadaşım. Open Subtitles لقد تركتي شيئاً في سريري الليلة الماضية يا صديقة.
    - Tamam, tamam. Beyazların içinde kırmızı bir çorap unutmuşsun, ve her şey pembeye dönmüş. Open Subtitles لقد تركتي جورب احمر مع ملابسك البيضاء ,والآن
    On dokuz yaşındayken ailenin çiftliğini terk ettiğin gün yaşananları anlatsana. Open Subtitles صفي الأحداث بذلك اليوم الذي تركتي فيه والديك بعمر الـ 19
    Evet, annen sırf Florida'dan ayrıldın diye paranı kesemez. Open Subtitles أجل ، لن تحرمكِ أمكِ لأنكِ تركتي فلوريدا وحسب
    Şahsi saplantının, mesleki sorumluluğunun önüne geçmesine izin verdin. Open Subtitles لقد تركتي هوسك الشخصي يقف في طريق مسؤوليتك المهنية.
    Ocakta bir şey mi unuttun? Ben mi? Open Subtitles هل تركتي شيئا على النار ثانية ؟
    Neden partiyi terkettin? Open Subtitles لماذا تركتي الحفلة ؟
    Richard'ı çocukken bıraktınız. Open Subtitles لقد تركتي ريتشارد عندما كان صغيراً
    Eğer bu tavırları bırakıp bir kaç elbise gösterirseniz daha çabuk olabiliriz. Open Subtitles ربما قد نسرع قليلا اذا تركتي هذا الأسلوب وأحضرتي بعض الفساتين
    Tüm gece şu korkunç siyasteçiyle flört ettin. Open Subtitles لقد تركتي ذلك السياسي الفظيع يتغزل بك طوال الليل
    Eğer bana mesaj atmayı bırakırsan, ...ben de bu partinin sanal polisi olabilirim ve yatak odanda meydana gelebilecek her türlü iğrençliği görürüm. Open Subtitles إذا تركتي برنامج المحادثة مفتوح يمكنني أن أكون شرطة حفلتك الأفتراضية وأترصد أي بذاءة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more