"تزال هناك" - Translation from Arabic to Turkish

    • hala orada
        
    • hâlâ orada
        
    • daha var
        
    • hâlâ içeride
        
    • hala oradadır
        
    • duruyor
        
    • hâlâ bir
        
    - Saatlerdir baygınmışız. - Nasıl yani, hala orada mı? Open Subtitles لقد خرجنا منذ ساعات ماذا هي لا تزال هناك بالأعلى
    Onun hala orada olabilir... diğer kızlar onu korumaya çalışıyordur. Open Subtitles من الممكن أنها لا تزال هناك وبقية الفتيات يحاولنَ حمايتها
    Telefonu açık bırak, evden ayrıl ve herkes hâlâ orada olduğunu düşünsün. Open Subtitles شغّل الهاتف في البيت، وأتركه هناك والجميع يعتقد أنّكَ لا تزال هناك
    Telefonu açık bırak, evden ayrıl ve herkes hâlâ orada olduğunu düşünsün. Open Subtitles شغّل الهاتف في البيت، وأتركه هناك والجميع يعتقد أنّكَ لا تزال هناك
    Taşıyıcı, diğer arabada bir bavul daha var. Getirir misiniz, lütfen? Open Subtitles لا تزال هناك حقيبة واحدة فى السيارة هل أحضرتها من فضلك ؟
    Sırtından vurulmuş ve kurşun hâlâ içeride. Open Subtitles أُطلِق عليه النار في ظهره. و الرصاصة لا تزال هناك.
    Bütün hayvanlar gitmiş veya ölmüştür. Bacalar hala oradadır, güzel bir hayalet şehir oluştururlar, tuhaf, ürkütücü bir hayalet şehir, tabi ki, hayvanların olmadığı bir yer. TED وأندثرت كل الحيوانات وماتت. وكل المداخن ما تزال هناك صانعة مدينة أشباح رائعة، مدينة أشباح مخيفة جداً، لكنها تخلو من الحيوانات بالطبع.
    Bağlantı durumu büyük gelişme gösterdi, fakat bazı engeller duruyor. TED لقد تحسن وضع الاتصال إلى حد كبير، ولكن لا تزال هناك بعض الحواجز.
    - Saatlerdir baygınmışız. - Nasıl yani, hala orada mı? Open Subtitles لقد خرجنا منذ ساعات ماذا هي لا تزال هناك بالأعلى
    İşte burada, Ay'dan gelen bir kum tanesi var ve bütün kristal yapının hala orada olduğunu görebilirsiniz. TED الآن هذه حبة رمل من القمر، ويمكنك أن ترى أن كامل البنية البلورية لا تزال هناك.
    hala orada. Bu sabah oradaydı aslında. TED لا تزال هناك. في الحقيقة، إنها هناك هذا الصباح
    Diğer kıyafetleri hala orada bir yerde olmalı. Open Subtitles أنا اعلم إن ملابسها هذه ما تزال هناك فى غرفتها
    - hala orada olabilir. Open Subtitles انها تريد ان تكون لا تزال هناك. نعم، لا يزال هناك.
    Bu sabah uyandığında, hâlâ orada mıydı? Open Subtitles عندما استيقظت هذا الصباح, هل كانت لا تزال هناك?
    Gershonla bu haftasonu gidip hâlâ orada mı diye bakacağız. Open Subtitles خارج الخليج حيث يمكث الحثالة فكرت انا و جرشن ان نذهب في عطلة هذا الاسبوع لنلق نظرة ونري اذا كانت لا تزال هناك
    Ki o alet de hâlâ orada. Open Subtitles باستثناء المُعدّات السمعيّة البصريّة، التي كانت لا تزال هناك.
    Bedeni elin hâlâ orada olduğunu düşünüyor. Open Subtitles إنه ألم الوهم فالجسم يعتقد أن اليد لا تزال هناك
    Tabii o hâlâ orada aynı evde yaşıyor ama onu çıkaramıyorum. Open Subtitles بالطبع, لا تزال هناك في نفس المشاريع السكنية لكن لا أستطيع إخراجها.
    Yapmak istediğimiz bir kaç test daha var ve MRI sonuçların ne yazık ki düzgün çıkmadı. Open Subtitles لا تزال هناك عدة فحوص يجب إجراؤها، وللأسف، لم تظهر نتيجة الرنين المغناطيسي.
    Kurşun da hâlâ içeride. Çıkart onu. Open Subtitles والرصاصة لا تزال هناك أخرجها
    Sanırım hala oradadır. Open Subtitles و أعتقد إنها ما تزال هناك
    Çünkü topladığımız postlar hâlâ dışarıda yarım metre toprak ve karın altında duruyor ama benim hatam değil. Open Subtitles لأنّ تلك الجلود لا تزال هناك في ذلك المكان.. لابدّ أنّها مغطّاة بالتراب و الثلوج لكنّها هناك، و هذا ليس خطئي
    Fark etmesiydim hâlâ bir güvenlik açığımız olacaktı. Open Subtitles لو لم أكن موجوداً, لكانت لا تزال هناك ثغرة أمنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more