"تزوجنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • evlendik
        
    • Evlendiğimiz
        
    • evli
        
    • evliyiz
        
    • evlendiğimizde
        
    • evlenirsek
        
    • Evlendiğimizden
        
    • evlenmiştik
        
    • evlendikten
        
    • evliydik
        
    • evlendiğimizi
        
    • evlendim
        
    • evlensek
        
    • evlenseydik
        
    • evlenmiş
        
    Bir kaç ay sonra da evlendik. Bu gezi de bizim hayvanları ve savanı görmeye gittiğimiz geziydi. TED تزوجنا بعدها ببضعة شهور، وحقيقة كانت هذه هي الرحلة التي ذهبنا فيها لرؤية الحيوانات والسافنا كذلك.
    Konu şu ki, salı yerine çarşamba günü evlendik. Open Subtitles المغزى هو أننا تزوجنا بيوم الاربعاء بدلاً من يوم الثلاثاء.
    Üç gün sonra, 7 Mayıs'ta evlendik. Open Subtitles بعد ثلاثة أيام ، كان السابع من مايو و قد تزوجنا
    Evlendiğimiz güne kadar birbirimizi hiç görmemiştik. Open Subtitles لم تقع أعيننا على بعضنا البعض إلا في اليوم الذي تزوجنا فيه
    Biz evli değiliz. Ve eğer evlenmeye kalkarsak, vur beni. Open Subtitles نحن لسنا متزوجان وإذا حدث و أن تزوجنا ، اقتلني
    Aslında Elizabeth'le ben, 4 yıldır falan evliyiz, değil mi hayatım? Open Subtitles حسنا، في الواقع، اليزابيث وأنا قد تزوجنا ماذا عزيزتي أربع سنوات؟
    Sürekli aynı şeyden şikâyet ettin. evlendiğimizde seni sevmediğimden şikâyet edip durdun. Open Subtitles الشكوى ذاتها ، أننى لم أكن أحبك حين تزوجنا
    evlenirsek bir aile olacağımızı ve seni de içeri sokabileceğimi söylediler. Ama ailem ne olacak? Open Subtitles لو تزوجنا سنكون عائلة وسيمكنك الذهاب معى
    - Evet, bu doğru. Onunla evlendik. Ve ordudan ayrılır ayrılmaz onu İngiltere'ye getirdim. Open Subtitles لقد تزوجنا و خرجت من الخدمة و أحضرتها الى هنا
    Savaştan hemen sonra evlendik, yiyecek sıkıntısı vardı. Open Subtitles تزوجنا فقط بعد الحرب، عندما كان الطعام نادراً
    Dün gece Maryland'e uçtuk. evlendik ve az önce döndük. Open Subtitles لقد طرنا إلى ميرلاند الليلة الماضية تزوجنا وعدنا للتو
    Sonra evlendik ve farkettim ki tüm aradığı parasını ödemeyeceği bir hizmetçiymiş. Open Subtitles وبعد أن تزوجنا إكتشفت حقيقته كان يبحث عن خادمة ليس عليه أن يدفع لها
    Sonra evlendik ve farkettim ki tüm aradığı parasını ödemeyeceği bir hizmetçiymiş. Open Subtitles وبعد أن تزوجنا إكتشفت حقيقته كان يبحث عن خادمة ليس عليه أن يدفع لها
    Gizlice evlendik çünkü onu bir İngiliz lorduyla paylaşmak istemiyordum. Open Subtitles لقد تزوجنا فى السر لأننى رفضت أن يشاركنى فيها لورد إنجليزى. لقد قتلوها ليعثروا علىّ.
    Annenle ilk Evlendiğimiz zamanlar, birbirimizi çok az tanıyorduk. Open Subtitles عندما تزوجنا أنا و أمك كنا بالكاد نعرف بعضنا
    Yani bir zamanlar evli olduğumuzu mu söylüyorsun? Open Subtitles , هل انت تُخبرني باننا قد تزوجنا في وقت ما من قبل؟
    Altı aydır evliyiz ve hala o kadının önceliği var. Open Subtitles نحن تزوجنا من ستّة شهورِ وهي ما زالَت بالمرتبة الأولى.
    evlendiğimizde de ölüyordu, bizden çok yaşayacak. Open Subtitles وكان يحتضر عندما تزوجنا. قال انه سوف تعمر لنا جميعا.
    Ya evlenirsek nasıl olacağını hayal etsene. Open Subtitles تخيلي ماذا سيكون اذا .. تزوجنا أو شئ ما ..
    Bebeğim, Evlendiğimizden bu yana benden istediğin her şeyi yaptım. Open Subtitles عزيزتي, منذ أن تزوجنا لقد قمت بكل شيء طلبته مني.
    Çok genç evlenmiştik ve o malum açıdan uyumlu değildik. Open Subtitles لقد تزوجنا و نحن صغار و لم نتفق بهذا الشكل
    evlendikten sonra tuttuğumuz evlere gittim. Open Subtitles انا تجولت بتلك الغرف التى استاجرناها عندما تزوجنا اول مره
    Kocam servet yapmak için beni bırakıp buraya geldiğinde, 9 yıldır evliydik. Open Subtitles لقد تزوجنا منذ تسع سنين عندما تركنى زوجى الاخير وجاء الى هنا ليصنع ثروه
    Çocuklarımıza İspanya'da evlendiğimizi anlatırız babamın arkadaşları bunu kolayca ayarlayabilir. Open Subtitles سيكون رائعاً أن نخبر أولادنا اننا تزوجنا في اسبانيا و أنا اقول لك، أصدقاء بابا سيجعلون الأمر سهلاً لنا
    Onunla 1960'ta mezuniyetten hemen sonra evlendim. Open Subtitles و قد تزوجنا بعد التخرج مباشرة في عام 1960
    evlensek bile öbür tarafta yanmayacağımın garantisi yok. Open Subtitles وحتى لو تزوجنا ليس هنالك ضمان أن لا يتم حرقي
    Keşke gitmeden önce evlenseydik, ama bu önemli göreve yollandığı için memnunum. Open Subtitles كنت أتمنى أن لو كنا تزوجنا قبل رحيله ولكني سعيدة أنه بُعث في رحلة هامة
    Birbirimizle değil de başkalarıyla evlenmiş olsaydık hayatımızın nasıl olabileceğini hiç merak ediyor musun? Open Subtitles هل سبق لك أن أتساءل ما قد يكون مثل إذا تزوجنا من أشخاص آخرين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more