"تظن بأن" - Translation from Arabic to Turkish

    • sence
        
    • sanıyorsun
        
    • olduğunu düşünüyor
        
    • olduğunu düşünmüyor
        
    • sanıyor
        
    • inanıyor
        
    • düşündüren
        
    • olduğunu düşünüyorsun
        
    Evet ama sence resepsiyon memuru, iki adamın gelip... her gün altı saatliğine bir oda almaları hakkında ne düşünür? Open Subtitles نعم، لكن ماذا تظن بأن عمال الاستقبال سيفكرون بنا عن شخصين يأتون ويستأجرون غرفة ويبقون فيها لست ساعات كل يوم
    sence bu utanç verici değil mi? Open Subtitles الا تظن بأن عليكم أن تخجلو من هذا الأمر ؟
    sence birbirimizi yeniden görme şansımız falan var mı? Open Subtitles هل تظن بأن علينا الخروج سويّةً مجدداً أم ماذا ؟
    Benim sözüme karşın, sana mı inanacaklarını sanıyorsun? Open Subtitles هل تظن بأن أي أحد سيصدق كلامك على كلامي ؟
    Hayır, iş arkadaşlarının alaycı ve dar kafalı olduğunu düşünüyor. Open Subtitles كلا، تظن بأن الذين تعمل معهم ساخرين ومثيرين للشفقة.
    Cidden adamım! Bu kadınla ilgili belli belirsiz bir aşinalık olduğunu düşünmüyor musun? Open Subtitles الآن الا تظن بأن هناك شيئاً مألوفاً بشكل مبهم حول تلك المرأة؟
    - Kuş gibi ses çıkarmıyorlar. - Tavan arasındaki fareler sanıyor. Open Subtitles لا تبدو لي كالطيور تظن بأن هناك فئران في العلية
    Sorun şu ki, sonunda bombanın onu yakaladığını inanıyor. Open Subtitles المشكلة هي إنها تظن بأن القنبلة أثرت عليها أخيرا
    Ve bu değişimi senin bölümünün üstlenmesini düşündüren şey nedir? Open Subtitles لم تظن بأن فريقك يجب أن يقود هذا؟
    Neden bu şehrin bu tehlikeyi bilme ve baş etmede bu kadar yavaş olduğunu düşünüyorsun? Open Subtitles لماذا تظن بأن المدينة تتصرف بهذا البطء في الاعتراف والتعامل مع هذه الطوارئ؟
    sence annen fark eder mi? Open Subtitles هل تظن بأن أمك ستذهب إلى الغرفة العلوية؟
    - sence annesi ölü oğlunun aracıyla dolaştığını biliyor mudur? Open Subtitles -هل تظن بأن الأم تعرف.. أن ابنها الميت "يحفتل" بسيارته؟
    sence bir deve kuşu kamptan buraya kadar gelebilir mi? Open Subtitles هل تظن بأن النعام يستطيع أن يأتي طوال الطريق من مزرعة الاختيار الصائب
    Weeks, sence bu şirket Decker'ın peşine adam takacak kapasitesine sahip mi? Open Subtitles ويكس, هل تظن بأن هذه الشركة قادرة على أن تجند احدهم لقتل ديكر؟
    sence oyunları bu kadar uzun mu sürmeli mi? Open Subtitles هل تظن بأن هذه الخدعة تستغرق كل هذا الوقت ؟
    Buffy ipuçlarını birleştiremez mi sanıyorsun? Onun işi bu! Open Subtitles ألا تظن بأن بافي ستكون قادرة علي أن تجمِّع ذلك ؟
    Ne sanıyorsun... duvarında cihat ilgili resimler olacağını mı? Open Subtitles ماذا تظن .. بأن يضع صورة جهاد في جداره ؟
    Sizin dünyanızın zehirli olduğunu düşünüyor. Open Subtitles تظن بأن العالم الذي تعيشين فيه سام
    Çocuğun öldürülmüş olduğunu düşünüyor musun? Open Subtitles هل تظن بأن الصبي ميت مسبقاً؟
    Ridges'ın bu kadar yetenekli olduğunu düşünmüyor muydun? Open Subtitles لم تظن بأن ريدجز قادر على كل ذلك ؟
    O onu şehire doğru götürecek bir süper güç olduğunu sanıyor. Open Subtitles تظن بأن لدينا حلول محتملة لذا ستنقلهم إلى المدينة
    Robert Frazier'ın Terrence Bancroft'u uyuşturucu için öldürdüğüne inanıyor musunuz? Open Subtitles هل تظن بأن روبرت فرايزر قتل تيرانس بانكروفت من أجل ذلك الهيروين؟ نعم.
    Burada bir şişesi olduğunu sana düşündüren ne? Open Subtitles مالذي يجعلك تظن بأن لديه قارورة هنا ؟
    Neden benim dünyamın kötü olduğunu düşünüyorsun? Open Subtitles ما اللذي يجعلك تظن بأن عالمي سيئ جداً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more