"تعقبت" - Translation from Arabic to Turkish

    • takip
        
    • izini
        
    • izledim
        
    • araştırdım
        
    • buldun
        
    • tespit etti
        
    • takibe
        
    • tespit ettim
        
    Bildiğiniz gibi Bodnar'ın parasını buradaki Osterhagen Bankası'ndaki kiralık kasaya kadar takip ettim. Open Subtitles كما تعلمين,لقد تعقبت أموال بودنار الى صندوق ودائع آمن هنا فى بنك أوسترهاجن
    Sana tecavüz eden dört adamı selam vermek için mi takip ettin? Open Subtitles إذاً ماذا ، هل تعقبت الرجال الذين أغتصبوكِ لتلقي عليهم التحية ؟
    Rusları, buradan uzakta olmayan bir depoya kadar takip ettim. Open Subtitles تعقبت الروس حتى وصلت إلى مستودع ليس بعيداً عن هنا
    Senin istediğin tür işler yapan bir yerin izini bulmuştum. Open Subtitles تعقبت محلاتنا التي تعمل على هذه البندقية التي تسأل عنها
    Evergreen adlı hesabın izini sürüp sahibinin adını buldum. Open Subtitles لقد تعقبت هوية إيفرجرين ووجدت إسم المالك
    Ben Kızılderilileri birkaç mil izledim. Geri dönmeyecekler. Open Subtitles ، تعقبت تلك العصابه لبعد ميل إنهم لن يعودوا
    Çete elemanının aramasını araştırdım, bu ahbabın numarası ödemeli bir telefondan. Open Subtitles عندما تعقبت مكالمة فرد العصابه اجريت ياصاحبي من خلال كابينه مدفوعه
    İki adamını o müzikhole kadar takip ettim. Open Subtitles وقد تعقبت اثنين من رجاله حتىقاعةالموسيقى.
    Ödül avcısı Jango Fett'i Geonosis'teki droid dökümhanelerine kadar takip ettim. Open Subtitles لقد تعقبت أثر صائد الجوائز جانغو فيت إلى مراكز سبك الرجال الآليين على جيونوسيز
    Tamirci hangarında minyatür bir kara delik oluşturmak için uçan metal parçalarıyla birleştirilmiş uzay-zaman sisteminin dönüşlerini takip ediyordum. Open Subtitles تعقبت قطعاً في بنية الحيزالزمانيالمكاني.. تجمع مع قطع معدنية منقولة جواً من المتجر لصنع ثقب أسود ضئيل
    Eşleşen parmak izini sistemden silenin bağlantısını takip ettim. Open Subtitles لقد تعقبت الإتصال للنظام الذي قام بمحو ملف تطابق البصمات
    Her neyse, enerji değişimini takip ettin, cesedi buldun. Open Subtitles على أية حال ، غالباً ما ستكون قد تعقبت النشاط الصدعي ووجدت الجثة
    Geçen hafta Sons of Anarchy'yi Nevada'ya kadar takip ettim. Open Subtitles أبناء الفوضى تعقبت إلى "هندين هيلز ، نيفادا" الاسبوع الماضي
    Hayatım boyunca bir sürü şeyin izini sürdüm - el çantaları, köpekler, kaçamak yapan kadınlar - Open Subtitles .. لقد تعقبت الكثير من الاشياء خلال عملى الحقائب ، الكلاب ، ازواج
    Maalesef, Slushie Makinasının izini sürdüğüm zaman... içinde birşeylerin hareket ettiğini gördüm. Open Subtitles ولكن ولسوء الحظ عندما تعقبت مكان آلة الخلاط الموحلة وجدت شخصا أخر قد سكن فيها قبلي
    Smythe'i Sri Lanka'ya kadar izledim, ve geri götürmeden önce işlerini halletmesi için ona 24 saat verdim. Open Subtitles وقد تعقبت سمايث الى سريلانكا وأعطيته 24 ساعه ليُفصح عن علاقاته قبل أن أعود به
    Açıları kullanarak merminin gittiği yolu izledim. Open Subtitles لقد تعقبت مسار القذيفة لقد أتت الرصاصة من ذلك الممر
    Federal olarak çalıştığım ilk yıl, birini bir otele kadar izledim. Open Subtitles في أول سنةً لي كعميد لقد تعقبت رجلاً للفندق
    Minibüsün plakasını araştırdım... sahteymiş. Open Subtitles لقد تعقبت أرقام لوحة السيارة واتضح أنها مزيفة
    Federaller bütün kostümlü ucubelerin IP adreslerini tespit etti. Open Subtitles الشرطة الفدرالية، تعقبت عنوانين الإنترنت إلى كل من يلبس البدلات
    - Cep telefonu takibe alındı mı? Open Subtitles هل تعقبت إتصالات هاتفه النقال ؟
    IP adresinden Cancun'daki bir otel odasında olduğunu tespit ettim. Open Subtitles لقد تعقبت عنوان "أي بي" غير معروف إلى غرفة في منتجع في "كانكون".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more