Senden gelecek talimatları anlayabilmek için bütün ekibin işaret dilini öğrenmesi mi gerekecek? | Open Subtitles | يجب أن يكون فريقكِ كله يتكلم بالاشارات ليأخذوا تعليمات منكِ في كل مره؟ |
Bu sayede aracı yönetmek için gereken talimatları oluşturabilirsiniz. | TED | حتى نتمكن من توليد أيضا تعليمات حول كيفية تشغيل ضوابط للسيارة. |
Deniz Kuvvetleri'nden "ara ve yok et" hakkında bir emir geldi. | Open Subtitles | لدينا تعليمات جديدة من سلاح القوات البرمائية عن البحث و التدمير |
Dün harekete geçmek için emri aldınız. Neden adamın zararını karşılamadınız? | Open Subtitles | حصلت على تعليمات العمل أمس لماذا لم تدفع للرجل ماله ؟ |
Bugünlerde, sadece çamaşır makinesi kullanma talimatlarına dayanarak bir cemaat kurabilirsiniz. | Open Subtitles | بإمكانك انشاء دين جديد حتى من خلال تعليمات تشغيل ماكينة الغسيل. |
Başlamadan nasıl olacağı ile ilgili çok net emirler verdin. | Open Subtitles | لقد تركتِ تعليمات واضحة للغاية بشأن كيفية سير ذلك الأمر |
İşçiler ertesi gün gelir işlerini yapar ama farklı talimatları izlemektedirler. | TED | سوف يأتي العمال في اليوم التالي ، و يقومون بعملهم ، و لكنهم الآن يتبعون تعليمات مختلفة. |
Grandükten talimatları alınca bir fikir edindim. | Open Subtitles | على أن أعترف أنى كنت على علم عندما تلقيت تعليمات الدوق الأكبر |
Savaş zamanı bu resmi talimatları yerine getirmekle yükümlüyüz evlat. | Open Subtitles | لا، ولكنه واجبنا أن نتبع تعليمات الحكومة في وقت الحرب يا بني |
Sizden, havaalanı yörüngesi üzerinde dolaşmaya devam etmenizi ve sonraki talimatları beklemenizi istiyoruz. | Open Subtitles | نريدكم ان تستمروا البقاء في نقاط الانتظار و انتظار تعليمات أخرى |
Bay Lambert en büyük ortak olarak size işle ilgili talimatları verdi mi? | Open Subtitles | هل السيد لامبرت من كبار الشركاء يعطيك أي تعليمات فيما يتعلق بوظيفتى؟ |
Lütfen evinize dönün ve talimatları bekleyin. | Open Subtitles | وأنتظرُوا تعليمات أخرى انتم يجب ان تُجدّدوا باستمرار |
Bu göreve getirilirken sana hayatı zorlaştırmam için emir aldım. | Open Subtitles | لقد تمّ تعييني مع تعليمات بأن لا أجعل حياتك يسيرة |
- Gardiyanın emri. - Ne kadar nazik. Teşekkürler. | Open Subtitles | هذه تعليمات المراقب هذا لطف منك, شكرا لك |
Lütfen polis ve güvenlik görevlilerinin talimatlarına uyun. | Open Subtitles | رجاء نفذوا كل تعليمات القوى الأمنية و ضباط الأمن |
Gelişimizden hoşnut değilseniz üzgünüm, ama aldığımız emirler var. | Open Subtitles | آسف يا سيدي إن كان غير مرحب بنا ولكن لدينا تعليمات |
Makine öğrenimi, bilgisayara detaylı, doğru ve itinalı talimatlar verdiğiniz geleneksel programlamadan farklıdır. | TED | تعلم الآلة يختلف عن البرمجة التقليدية، حيث تُعطي الحاسوب تعليمات دقيقة ومضبوطة ومُفصلة. |
Bizi çıkardılar. Yeni emirleri yakında alacağız. | Open Subtitles | ونحن قد استغنوا عنّا ستصلنا تعليمات جديدة قريباً |
Polislik zor meslek, ama Amerika'da bir de sürekli değisen polis kuralları var. | Open Subtitles | انة لقاسي لتَأييد القانونِ، لكن في الولايات المتحدة . يَجِبُ أَنْ نَتعاملَ معة بشكل ثابت تعليمات الشرطةِ المتغيرةِ. |
İMDAT! | Open Subtitles | تعليمات! تعليمات! |
Neyse, eve gidebilmeniz için elimde bu tarif var. | Open Subtitles | على أى حال، أنا لدي تعليمات حول كيفية العودة إلى المنزل |
Belki tek bir hücrenin genetik bilgi dizisinde veya DNA üzerinde bir yazım hatası olur, buna mutasyon deriz. | TED | ربما إحدى الخلايا و الحمض النووي الخاص بها يتلقى تعليمات مع خطأ مطبعي و هذا ما نسميه الطفرة |
Bir uzay aracında, Muhammed peygamberin öğretileri mi? | Open Subtitles | على المركبة الفضائية، تعليمات النبي محمّد القديم؟ |
Bu nedenle herhangi bir bilim insanının sıfırdan kendi Drop-seq sistemini oluşturabileceği 25 sayfalık bir kılavuz yazdık. | TED | لذلك قمنا بصياغة كتاب تعليمات من 25 صفحة، حيث يمكن لأي عالم أن يبني نظامه الخاص من تسلسل القطرات من البداية. |
Artık çalışan olmadığına dair resmi açıklama geldi. Bunu benden duydun. | Open Subtitles | لقد تلقيت تعليمات بانك لم تعودي موظفة هنا |
Eğer öyle olsaydı sanırım şimdiye kadar yeni yönergeler belirirdi ama maalesef yok. | Open Subtitles | إن كان هو, إعتقدت بأنني سأجد تعليمات ... جديدة الأن . ولكن, لا |