"تعيد" - Translation from Arabic to Turkish

    • tekrar
        
    • yeniden
        
    • iade
        
    • baştan
        
    • tekrardan
        
    • geri
        
    • yine
        
    • tekrarlar
        
    • sonra
        
    • gözden
        
    • alabilir
        
    • getirecek
        
    Ama eğer bunu başka bir veriyle karşılaştırabilirseniz, aslında FBI ajanının rolünü tekrar oynuyor ve herşeyi biraraya topluyor olursunuz. TED ولكن إن استطعت ربطها مع البيانات الأخرى، فعندها مبدئياً تعيد لعب دور عميل مكتب التحقيق الفيدرالي. وبوضع كل ذلك معاً.
    "Neden burada daha önce var olan ormanları tekrar geri getirmiyorsunuz? TED قالت: لماذا لا تعيد الغابات المطرية التي كانت هنا من قبل؟
    Çok geçmeden konumunuzu tekrar düşünmenizi ve anlaşmaya uygun bir şekilde düzeltmenizi umuyoruz. Open Subtitles نأمل أن تعيد النظر في منصبك من دون تأخير وتعديله ليتوافق مع الاتفاق
    Evet. Gece boyunca yeniden yazdın ve bu daha ilk gün. Open Subtitles لقد كنت تعيد الكتابة طوال الليل و إنه فقط اليوم الأول
    Tüm bu parayı iade edeceksin ve hemen burayı temizleyeceksin. Open Subtitles سوف تعيد كل هذه الأموال و ستخرج من هنا حالا
    İstediğin yere bırak. Aile zaten onları her halukarda tekrar düzenleyecek. Open Subtitles ضعيهم بأي مكان ،العائلة سوف تعيد ترتيبهم مجدداً على أية حال.
    O güvenini kaybetmiş. Senden onu tekrar yerine koymanı beklediğini düşünüyorum. Open Subtitles لقد فقد ثقته بنفسه، لقد أرادك أن تعيد له بعض منها
    Sarışın doktoru tekrar düşüneceksin, sana neden olduğunu da söyleyeyim. Open Subtitles يجب أن تعيد النظر في الطبيبة الشقراء و سأخبرك لماذا
    İnsanları tekrar hayata döndürmez. O zaman da şimdi de işe yaramazlar. Open Subtitles لا تعيد الناس للحياة لم تفعل من قبل، و لن تفعل الآن
    Neden tekrar arama tuşuna basmıyorsun? Biraz önce konuşuyordunuz ya. Open Subtitles كلا، لماذا لا تعيد الرقم لقد كنت تحادثها قبل قليل
    Belki de cennet insanın en iyi zamanlarını tekrar yaşadığı yerdir. Open Subtitles حسناً، لربما هذه ماهية النعيم.. مكان حيث تعيد عيش لحظاتك الأفضل
    Tamam, bebeğini ona geri verip tekrar polis olur musun? Open Subtitles حسنٌ، أيمكنكَ أن تعيد لها طفلها وتتحّول إلى شرطي مجّدداً؟
    Makasları tekrar düzenlemenizi istiyorum böylece bir sonraki hatta giriş yapabiliriz. Open Subtitles أريدك أن تعيد الوصلة حتّى نتمكّن من التقدّم إلى السكّة التالية
    Fakat ben kazanırsam, oyunu iptal edip beni tekrar takıma sokacaksın. Open Subtitles لكن اذا فزت , سوف تعيد التصويت و سوف ترجعني للفريق
    O şeytani oyuncakla konuşmaya başladığın anı tekrar hatırlamaya çalış. Open Subtitles حاول أن تعيد تمثيل اللحظة التي قابلت فيها ذلك الوحش
    Seçimler artık bizim üzerimize olduğuna göre onunla tekrar bağlantıya geçmeni isterim. Open Subtitles أودُ أن تعيد الإتصال به بما أن تغطية الإنتخابات أصبحت على عاتقنا
    Bir suçu itiraf edeceksen ve benden gizlememi istiyorsan tekrar düşünmeni öneririm. Open Subtitles إن كنت ستعترق بجريمة وتتوقع مني الثقة , أود أن تعيد النظر
    Yer altı dünyasını yeniden organize edeceğini bildiklerini söylesem iyi olur diye düşündüm. Open Subtitles فكرت أنه يجب أن أقول لك أنهم يعلمون أنك تعيد تشكيل العالم السفلي
    Arabayı iade edince geri veriyorlar. Open Subtitles في العادة يردوا إليك رخصة القيادة عندما تعيد لهم السيارة
    Ateş böcekleri büyüdükçe vücutlarını baştan aşağı değiştirirler. TED اليراعات تعيد إبتكار أجسادها تمامًا أثناء نموها.
    sonra sürekli çöp yığınlarını karıştırıyorsun ve tekrardan teneke dolu sepetini itmeye başlıyorsun. Open Subtitles ‫وحينها تعيد التفكير ‫في كل ما اعتبرته مهيناً ‫وتبدأ بدفع عربة مليئة بالعلب.
    Belki ödeyemez biz yine de soralım. Open Subtitles .ربما تعيد لنا المال سنسألها على أية حال
    Kusura bakma, duyamadım. Bir daha tekrarlar mısın acaba? Open Subtitles المعذرة لقد انقطع صوتك هلّا تعيد ما قلته؟
    geri götürdükten sonra bu yeni tavrın hakkında uzun bir konuşma yapacağız. Open Subtitles وبعد أن تعيد هذه الأشياء سوف نتكلم سوياً بخصوص سلوكك الجديد هذا
    Arabana göz önüne alacak olursak, belki de kararını gözden geçirmelisin. Open Subtitles نسبةً لنوع سيارتك ربما كان يجب أن تعيد النظر في ذلك
    Rahatsız diyorum sayın yargıç ama saatimi geri alabilir miyim? Open Subtitles عذراً حضرة القاضي ..هل من الممكن ان تعيد لي الساعه
    Topaz Taht'tan antik Acheron'u tekrar getirecek ve cehennemin kapılarını açacak. Open Subtitles عن طريق حلقة النار سوف تعيد اكارون وتفتح ابواب الجحيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more