"تمانعين" - Translation from Arabic to Turkish

    • sorun
        
    • sakıncası var
        
    • sakınca var
        
    • miyim
        
    • rahatsız
        
    • mahsuru
        
    • İzin verir
        
    • mahzuru var
        
    • misiniz
        
    • sakıncası yoksa
        
    • Müsaade eder
        
    • ister
        
    • mısın
        
    • kusura
        
    Sizinkinden biraz biraz alsam sorun olmaz herhalde, değil mi? Open Subtitles لا تمانعين ان اخذ رشفه من شرابك , صحيح ؟
    Eğer şuradaki kameraya bakarsan bir sorun olur mu diye sormak istedim. Open Subtitles لقد كنتُ أتساءل فحسب إن كنت لا تمانعين النظر إلى الكاميرا هناك.
    Bu güzel mahallede yaşamı nasıl karşıladığınızı sormamın sakıncası var mı? Open Subtitles هل تمانعين لو سألتك كيف تتحملين تكلفة السكن في هذا الحي؟
    Belki hipnoz altında anlayabiliriz. sakıncası var mı? Open Subtitles ربما تتذكرين تحت تأثير التنويم المغناطيسى ، هل تمانعين ؟
    Yogi ilahisi söylememde bir sakınca var mı? Open Subtitles ألّا تمانعين أن أغني أغنية ممارسي اليوغا؟
    Yani Brady sahilde beni yürüyüşe çıkarsa senin için sorun olmaz mı? Open Subtitles أذا أنت لا تمانعين أن قام برادي بأصطحابي بنزهة على الشاطئ ؟
    Bütün bu çöpleri bu odaya koymamın sorun olmayacağına emin misin? Open Subtitles انت متأكدة انك لا تمانعين وضعي لكل حاجياتي في هذة الغرفة؟
    Yarın şöyle bir gelip göz atarsam sorun olur mu? Open Subtitles هل تمانعين أذا عدت غداً إلى هنا وألقي نظرة بالجوار؟
    Hepsi yazılı hâlde yani eğer sorun olmazsa belki bir göz atabilirsiniz. Open Subtitles جميعها مكتوبه لذا ان كنت لا تمانعين ربما يمكننا القيام بذلك سوية
    Seninle birlikte içeri girmesem sorun olur mu? Open Subtitles هل تمانعين إذا لم أذهب معكِ إلى الداخل ؟
    Bir şey daha. Hanımlarla çalışmanın sakıncası var mı? Open Subtitles شيء أخر , هل تمانعين في العمل مع النساء ؟
    Sabina, bir süre burada kalmamın bir sakıncası var mı? Open Subtitles سابينا.. هل تمانعين لو أقمت هنا لفترة قليلة؟
    Burada duş almamın sakıncası var mı? Open Subtitles هل تمانعين أن آخذ حمَاماً بما أنَني هنا؟
    Çatıda bir süre kalmasının senin için bir sakıncası var mı? Open Subtitles هل تمانعين بقاءه في الغرفة العلوية لفترة ?
    Yeniden hipnoz edilmenizde sakınca var mı? Open Subtitles هل تمانعين فى الخضوع للتنويم المغناطيسى مرة أخرى ؟
    Anne, mesajını aldım ama izninle burada ne yaptığını öğrenebilir miyim? Open Subtitles أمّي، تلقيت رسالتك ولكن لو لا تمانعين سؤالي، ماذا تفعلين هنا؟
    Ama bir gün uyandığında bunu yanında taşımaktan rahatsız olmadığını göreceksin. Open Subtitles ولكن يوماً ما، سوف تستيقظين، وستجدين أنّكِ لا تمانعين حمله معكِ.
    mahsuru yoksa hayat hikayeni dinlemek isterim. Open Subtitles أود سماع المزيد من قصة حياتك ، لو لم تمانعين
    - Affedersiniz. İzin verir misiniz? Open Subtitles ــ ٌ ستيف بوير ٌ ، ٌ روي وايت ٌ ــ هل تمانعين ؟
    - Fazla kalmayacağım. mahzuru var mı? - Hayır, elbette yok. Open Subtitles سأمكث دقيقة فقط ، هل تمانعين لا بالطبع لا أمانع
    Lakeside'daki evden bahseder misiniz? Open Subtitles هل تمانعين فى ان تُخبرينى عن منزل ليكسايد ؟
    Eğer sakıncası yoksa, lityum hakkında bir şey söylemek istiyorum. Open Subtitles أريد قول شيء واحد عن الليثيوم، إن كنتِ لا تمانعين.
    Müsaade eder misin canım? Open Subtitles إن كنتِ لا تمانعين , هلا عذرتنا حبيبتي
    Çay tepsisi. Bakabilir miyim? Sanırım insanlar daha yakından görmek ister. Open Subtitles هل تمانعين, لأنني لا أعتقد بان الناس شاهدوا هذه عن قرب
    Bu hafta bir ara benim tenis alanına uğrar mısın? Open Subtitles هل قد تمانعين بالمرور بملعب التنس بوقت ما بهذا الأسبوع؟
    Affedersiniz, kusura bakmayın, pasaportumu arıyorum. Open Subtitles عفواً ، هل تمانعين ، إننى أبحث عن جواز سفر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more