Bana öyle bakma! İnsanların bana öyle bakmasından nefret ederim. | Open Subtitles | لا تنظرى إلى هكذا أكره عندما ينظر الناس إلى هكذا |
- Evet. Ofis. , bakma hepsi bir karmaşa hemen's. | Open Subtitles | المكتب , لا تنظرى اليه كله فوضى فى الوقت الحالى |
Bunları söylerken bana bakma. Joey'in başına gelenler benim hatam değildi. | Open Subtitles | لا تنظرى الى عنما تقولين ذلك ما حدث للمرحوم لخوك ليس ذنبى |
Sadece bana bakmanı ve farklı olmadığımızı bilmeni istedim. | Open Subtitles | لقد أردتك أن تنظرى لى و تدركى أننا شخص واحد |
Tam bir tane kazağın var. Yürüdüğün zaman, ayaklarına bakıyorsun. | Open Subtitles | عندك بالضبط بلوزة واحدة، . تنظرى إلى أقدامك عندما تمشي |
Ayrıca o yaralı gözlerle bakma bana ve yanlış anlaşılmışsın numarası da yapma. | Open Subtitles | ولا تنظرى الى بهذه العيون المؤذيه وتتظاهرى بأنك لم تفهمى |
Yukarı bakma. Gizli kameradasın. | Open Subtitles | لا تنظرى لأعلى فأنتِ مرصوده بكاميرات خفيه |
bakma! Gidelim buradan. - Çığlıklar duyduk. | Open Subtitles | ـ لا تنظرى إليه, ودعينا نخرج من هنا ـ سمعنا صراخا.. |
Başka yere bakma. Ona bu fiyattan verdin mi vermedin mi? | Open Subtitles | لا تنظرى بعيدا هل اعطيتيه هذا السعر ام لا؟ |
Öyle bakma. Hoşgörüsüz olduğum anlamına gelmez bu. | Open Subtitles | لا تنظرى إلى هكذا هذا لا يعنى أننى قاسية |
Shh, herşey yoluna girecek bebek bakma! | Open Subtitles | سيكون كل شئ على مايرام لا تنظرى يا صغيرتى |
- Hayır. Düz anlamına bakma. | Open Subtitles | انك تقولين معناه الحرفى لا تنظرى للامور بسطحية |
Evet. Bana bakma. Klaus'la konuşuyor gibi yap. | Open Subtitles | لا تنظرى لى , تظاهرى أنك تحدثين كلاوس وصلتنى رسالتك لا تقلقى |
Bana öyle bakma, Camille. O hayat çok gerilerde kaldı. | Open Subtitles | لا تنظرى إلى هكذا يا كاميل أنا مجرد شخص عابر بحياتهم |
Bana öyle bakma,anne. Deniyorum, deniyorum. | Open Subtitles | لا تنظرى الىّ هكذا يا أمى أنا أحاول, أنا أحاول |
Gidelim, gidelim. Yürümeye devam et. Arkana bakma. | Open Subtitles | هيا لنذهب ,إستمرى فى المشى لا تنظرى للخلف, لا تنظرى للخلف |
- Senin kaleye bakmanı istiyorum. - Bana ne yapacağımı söylememeni istiyorum. | Open Subtitles | . أنا احتاج منكى أن تنظرى فى القلعة . انا أحتاج منك أن لاتخبرنى ما الذى أفعلة |
- Görüşürüz. - Çünkü hâlâ bakıyorsun. | Open Subtitles | أراك لاحقا _ أنت ترينى الان, لأنك مازلتى تنظرى لى _ |
Bir adım... Hayır, aşağıya bakmayın. Biraz daha. | Open Subtitles | خطوة واحدة , لا تنظرى من الأسفل . و الأن قليل من الخطوات |
Şimdi sizden bu fotoğrafa dikkatlice bakmanızı rica ediyorum. | Open Subtitles | أريدكِ أن تنظرى إلى هذة الصورة للحظة . من فضلك .... |
Eğer şok edici bir şey arıyorsan Marilyn, aynaya bakmalısın. | Open Subtitles | إذا كنتى تبحثين عن صدمة يا مارلين أقترح أن تنظرى فى المرآة |
İnsan, bu nahoş gruba dönüp bakmak istiyor. | Open Subtitles | ربما ينبغى ان تنظرى بقرب على هذه الدائرة التافهة |