"تنهض" - Translation from Arabic to Turkish

    • kalkma
        
    • kalkıp
        
    • Kalk
        
    • kalkmayın
        
    • Kalkman
        
    • kalkmak
        
    • kalkmalısın
        
    • kalkıyorsun
        
    • kalkıyor
        
    • kal
        
    • kalkar
        
    • kalkmanı
        
    • kalkıyorsunuz
        
    • kalkmana gerek
        
    Dalga ucu seni kaldırsın. Tepeye ulaşana kadar kalkma. Open Subtitles لتدع الموج يرفعك لا تنهض حتى تصل الى القمة
    Oh, kalkma, bu senin çamur ve çalı çırpıdan yapılmamış bir mobilyada son oturuşun olabilir Open Subtitles لا تنهض يمكن أن تكون المرة الأخيرة التي تجلس فيها على أثـاث لم تصنعـه من الطين و الأغصـان
    Sorun şu ki, 200 yaşındaki insanlar, kendi kendilerine kalkıp da ortalıkta gezemezler. Open Subtitles المشكلة، هي رجال موتى بعمر 2,000 سنة لا تنهض و انصرف من قبلهم
    Hala çalışmak istiyorsan ayağa Kalk. Open Subtitles ان كنت لا تزال تريد العمل هنا عليك ان تنهض
    Lütfen kalkmayın. Kendisine iyi uykular dileyin bizim adımıza. Open Subtitles لا تنهض, فقط تمنى لها ليلة سعيدة ونوما هانئا لنا جميعا
    Başkan yardımcısı odaya girdiğinde ayağa Kalkman güzel olurdu. Open Subtitles انه سَيَكُونُ شيء عظيمَ أن تنهض عند دخول نائب الرئيس للغرفة.
    Belki kalkmak istersin, Chris. Birilerinin suratına işemsi çok hoş olmaz sanırım. Open Subtitles يجب أن تنهض يا كريس شخص ما سوف يتبول على وجهك وهذا ليس لطيف
    Bizimle aynı yıla geldiğine göre aynı melek olsa gerek. Hayır, kalkma. Open Subtitles نفس الملاك على الأرجح، بما أنك انتهيت في ذات السنة، لا، لا تنهض
    Birden kalkma. Vuruldun, hatırlıyor musun? Open Subtitles لا تنهض بسرعة فأنت مصاب بطلق ناري، أتذكر؟
    Hayır. kalkma. Hareket algılayıcılar çalışır. Open Subtitles لا، لا تنهض ستفعّل أجهزة استشعار الحركة، ابقَ منحنيًا كالكلب
    - Burada kal. Ayağa kalkma. - Sadece bakacağım, tamam mı? Open Subtitles إبقى هنا ولا تنهض - أريد فقط أن ألقي نظرة ، حسن ؟
    Yattığın yerden kalkma sen hiç. Open Subtitles لا، دعك مرتاحاً.. لا تنهض للرد
    Hoşça kal, Peter. Lütfen, kalkma. Open Subtitles إلى اللقاء يا بيتر أرجوك لا تنهض
    Ya kalkıp kendi isteğinle gelirsin ya da seni sürükletirim. Open Subtitles إمّا أن تنهض وترافقنا طوعاً وإلاّ أمرتُ بجرّكَ إلى الخارج
    kalkıp benimle bir oyun oynamazsan buraya bir daha gelmeyeceğim. Open Subtitles ،إذا لم تنهض وتلعب معي .لن أعود إلى هُنا مُجدداً
    Sana kıl oldum, yabancı. Yavaşça ayağa Kalk. yavaş yavaş Kalk ... Open Subtitles سوف أطلق عليك الرصاص أيها الغريب إذا لم تنهض ببطئ
    İyi günler. kalkmayın. Adım Dr. Burgess. Open Subtitles مساء الخير ، لا تنهض "أنا دكتور " بيرجيس
    Bütün güçlük ve zorluklara rağmen o sahayı baştan sonra geçmen yere çarpılman ve sonra yine Kalkman. Open Subtitles منطلقاً بذلك الملعب، ومحاصراً من بتلك الصعوبات والعوائق، يتم إسقاطك على مؤخرتك، ومن ثمّ تنهض مجدداً.
    Henüz kalkmak zorunda değilsin, ama kalkmayı düşünüyorsun, değil mi? Open Subtitles ليس عليك أن تنهض و لكن هل تفكر جيداً فى ذلك؟
    Bilmiyorum, ama bazen hayat seni oturttuğunda bir saniyeliğine ayağa kalkmalısın. Open Subtitles لا اعلم، لكن احيانا لما تظلمك الحياة عليك ان تنهض للحظة
    Mihrapta diz çöktükten sonra nasıl ayağa kalkıyorsun? Open Subtitles حينما تركع أمام الهيكل، كيف تنهض ثانية ً ؟
    Ve o anda kalkıyor ve suratıma bir bardak suyu fırlatıveriyor ya da ona benzer bir şey yapıyor. Open Subtitles و في تلك اللحظة تنهض و ترمي كأس الماء في وجهي أو أي فعل آخر تحت نفس التأثير
    Hâlâ yatakta. Gösteri günleri her zaman geç kalkar. Open Subtitles ما زالت في السرير، إنها تنهض متأخرًا دومًا عندما يكون لديها عرض
    kalkmanı istiyorum. Bütün sabahı seninle güreşerek geçiremem. - Neden? Open Subtitles أريدك أن تنهض لا يمكنني البقاء هنا أصارعك طوال الصباح
    Ayağa kalkıyorsunuz, sifonu kendi kendine çekiyor. TED عندما تنهض ، ينطلق السيفون من نفسه
    kalkmana gerek yok, seni aptal. Open Subtitles لا تنهض أيها المغفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more