Ama senin umurunda değil. Yüzden de beraber iyi anlaşabileceğimizi düşünüyoru | Open Subtitles | و أنت لا تهتمين لهذا السبب أعتقد أننا سنكون ملائمين لبعضنا |
Giyiniş şeklinden anladığıma göre, nasıl göründüğün de hiç umurunda değil. | Open Subtitles | أرى من طريقة أختيارك للملابس أنكِ لا تهتمين بمظهرك البتة |
Yani, bu çocuğu önemsiyorsun, ve belli ki onu korumaya çalışıyorsun. | Open Subtitles | أعني، أنتِ تهتمين بشأنه، ومن الواضح أنكِ كنتِ فقط تحاولين حمايته. |
Bak, eğer birine değer veriyorsan başa çıkmanın bir yolunu bulursun değil mi? | Open Subtitles | إذا كنت تهتمين بشخص عندها ستتعلمين كيف تتعاملي معه ، أليس كذلك ؟ |
Gerçek bir anne gibi üyelerle ilgileniyorsun ama bu çocukla niye anlaşamıyorsun? | Open Subtitles | إنكِ تهتمين بالأعضاء مثل الأم الحقيقية، فلمَ لا تتوافقين مع هذا الفتى؟ |
Bu çocuğu önemsediğini biliyorum, ama şu an yanımda olmana ihtiyacım var, ve babanın da ikimize ihtiyacı var. | Open Subtitles | اعرف انكِ تهتمين بهذا الفتى و لكنى بحاجه لكِ هنا الان و يحتاج اباكِ ان نكون هنا من اجله |
Giyiniş şeklinden anladığıma göre, nasıl göründüğün de hiç umurunda değil. | Open Subtitles | أرى من طريقة أختيارك للملابس أنكِ لا تهتمين بمظهرك البتة |
Süt sağmaya yardım edebilirdin ama bacaklarımın ağrısı umurunda değil. | Open Subtitles | ، يمكنك أن تساعدينى بالحلب لكنك لا تهتمين إذا ألمتنى سيقانى |
Ne? Ailen umurunda değil, öyle değil mi? | Open Subtitles | أنت لا تهتمين بعائلتك ولو قليلاً الست كذلك؟ |
Sen mutlu olduğun sürece, hangi kuralları bozduğun kimin umurunda ki. | Open Subtitles | لماذا تهتمين بالقواعد والاحكام طالما أنتِ سعيدة |
umurunda değil biliyorum ama... bizim için hayatın bir anlamı var. | Open Subtitles | .. أعلم أنك لا تهتمين بشأن هذا , ولكن .. الحياة تعنى شيئاً ما لنا |
Saklamaya çalıştın ama beni neyin mutlu ettiğini gerçekten önemsiyorsun. | Open Subtitles | تحاولين اخفاء ذلك، ولكنك حقا تهتمين حول ما يجعلني سعيدا. |
Adamı sevmiyorsun bile. Neyi önemsiyorsun? | Open Subtitles | أنتِ لا تحبين الرجل حتى لما تهتمين بشأنه ؟ |
Onunla konuşmuyorsun bile. Neden kaç aldığını önemsiyorsun? | Open Subtitles | أنتِ لا تتحدثين معها لماذا تهتمين على ماذا حصلت؟ |
Eğer ona değer veriyorsan, eğer işine değer veriyorsan duracaksın. | Open Subtitles | إن كنتِ تهتمين به إن كنت تهتمين بمسيرتك فسوف تتوقفين |
Bir federali dövmüştü. Şimdi de gangsterlerle mi ilgileniyorsun? | Open Subtitles | للإعتداء على موظف فيدرالى هل تهتمين برجال العصابات الآن؟ |
Gün gelecek sen de birini önemsediğini kabul etme cesaretini göstereceksin. | Open Subtitles | يوماً ما يجب أن تمتلكي الشجاعة لتعترفي بأنكي تهتمين |
önem verdiğin kemik parçalarıyla ilgili söylemek istediğin bir şey var mı? | Open Subtitles | نعم, اي شيء تريدين إخبارنا به بخصوص قطع العظام التي تهتمين بها؟ |
Bunu benden daha çok önemsiyor gibisin. | Open Subtitles | أعتقد أحياناً أنكِ تهتمين بهذا أكثر مني. |
Neden önemsediğin insanlara yardım etmeyi bırakasın? | Open Subtitles | لماذا تريدين ان تتوقفي عن مساعدة الاشخاص الذين تهتمين لامرهم |
Benim çiçekleri fazla önemsemiyorsun, değil mi? | Open Subtitles | انا لا اعتقد انك تهتمين بزهورى كثيرا أليس كذلك ؟ |
Beni umursamıyorsun bile. Senin için sadece çılgın küçük bir çocuğum. | Open Subtitles | أنت لا تهتمين بي أنا فقط ولد صغير مجنون بالنسبة لك |
Seni asla aldatmadım ben ve hâlâ umursadığını bilmek güzel. | Open Subtitles | لم أخنك قط لكن من الجميل معرفة أنك تهتمين |
Eğer bunu biraz olsun önemsiyorsan, onu aşağı yollamama yardım edersin. Sana yardım edeceğim. | Open Subtitles | لو أنكِ تهتمين بذكرياتنا معها، سوف تساعدينني في إرسالها عبر تلك البوابة. |
Ne yapmak istediğini bilmek isterdim... senin için önemli olan her şeyin elinden alındığı şu anda. | Open Subtitles | أريد معرفة بماذا تفكرين أن تفعلي بعد أن سُلب منك كل ما كنت تهتمين لأجله؟ |
Nerede olduğum ve ne yaptığım hiç Umrunda değil mi? | Open Subtitles | الا تهتمين بشئ أبدا بشأن اي كنت. ؟ وماذا فـعلت.. |
Yani, senin hala bunu umursuyor olman gerçeği sana güvenebileceğim anlamına geliyor. | Open Subtitles | فالحقيقه هي, إنك لا تزالين تهتمين بشأن ذلك هذا يعني أنني أستطيع الوثوق بك |