"توليد" - Translation from Arabic to Turkish

    • doğum
        
    • üretim
        
    • oluşturmak
        
    • üreten
        
    • üretmek
        
    • elektrik
        
    • yaratmak
        
    • üretmeye
        
    • üretebilir
        
    • doğumunuza
        
    • doğurtmakla
        
    • doğurtmaktan
        
    • doğurtabilir
        
    • doğurtacağım
        
    • doğurtacaksın
        
    Dr Schweitzer'in emri altında, Afrika sömürgelerinde şef doğum uzmanı olarak çalıştım. Open Subtitles لما لا؟ أنا كنت أخصائى توليد فى أفريقيا تحت قيادة الدكتور شويتزر
    Biliyorsun, ben bir doktorum, ...bu akşam bir doğum var. Open Subtitles انت تعلم اني طبيبة لذا , علي توليد طفل الليلة
    elektrik üretim kapasitemizin büyük bir kısmını başka yönde kullanmaya ihtiyacımız olacak... Open Subtitles نحن بحاجة إلى تحويل جزء كبير من قدرتنا على توليد الطاقة الكهربائية
    Hiperuzay penceresi açmak, ya da Goa'uld gemilerindeki enerji kalkanlarını oluşturmak için gerekli olduğuna inadığım miktarda enerji üretebilmemizi sağlayacak kayıp halka bu olabilir. Open Subtitles هذه يمكن أن تكون الحلقة المفقودة لتوليد نوع من الطاقة أعتقد أنه ضروري لخلق نافذة فضاء فوقي أو توليد نوع من الدروع مثل التي يستعملها الجواؤلد لحماية سفنهم
    Bu aşağı Manhattan'da devam eden bir çalışma elektrik gücü üreten istasyonların ilklerinden bazılarını kurdukları yerde. TED يستمر هذا العمل جنوباً في أسفل منهاتن حيث قاموا بإنشاء أول محطات توليد الطاقة الكهربية.
    Bu sıcaklık nükleer reaktörde enerji üretmek için mükemmeldir. TED ولكن هذا أمر مثالي من أجل محاولة توليد الطاقة في مفاعل نووي.
    Bak, tatlım, kadın bir doktor olarak en iyi parayı, kadın doğum uzmanı olarak kazanabilirsin. Open Subtitles انظري، عزيزتي، أعلى إمكاناتكِ الإحتمالية كطبيبة توليد نسائية.
    Acil bir kadın doğum uzmanı çağır ve yenidoğan yoğun bakım ünitesine haber ver. Open Subtitles اتصل بقسم توليد النساء لأجل حالة طارئة استشر وأبلغ الوحدة المخصصة لرعاية الأطفال الرضع المريضين جداً
    Şimdi St. Mary's'e gidip bir doğum yaptırmalıyım. Open Subtitles يجب أن أذهب الآن لسانت ماري من أجل عملية توليد.
    Bunun için bir hayvanat bahçesi görevlisi üniformasına bir de doğum aletine ihtiyacım var. Open Subtitles انا سوف احتاج ملابس حارس حديقة حيوان واداة توليد
    Daha önemlisi, kadın doğum uzmanı olan radikal bir Alpha olmasından şüpheleniyorlar. Open Subtitles و نقطه اخرى الفا متطرف و هو ايضا طبيب توليد
    Eğer su kaynatarak aynı etkiyi yaratacak kadar buhar elde etmek zorunda kalsaydık, dünyadaki tüm enerji üretim kapasitesinin 6 aylık üretimine ihtiyacımız olacaktı. TED واذا اردنا غلي الماء للحصول على نفس الكمية من الماء المبخر, سنحتاج ستة اشهر من اجمالي استطاعة توليد الطاقة للعالم كله.
    - İşin zor tarafı onu oluşturmak değil. Open Subtitles - توليد الحقل المغناطيسي ليس الجزء الصعب -
    Biyokimyasal değişimlerden biri olan birçok tümör glikoliz adı verilen ve enerji üreten bir işlemde büyük bir artışa neden olur. TED أحد التغييرات الكيميائية تسبب العديد من الأورام والتي هي عبارة عن زيادة كبيرة في توليد الطاقة تُسمّى: التحلُّل.
    Fisyon reaktörleri bölünebilir izotoplar üretmek için hızlı fisyon işlemini kullanır. Open Subtitles المفاعلات الإحداثية السريعة .. التي تقوم بعمليات الإنشطار النووي السريعة .. من أجل توليد النظائر الإنشطارية المشعة
    ...yaratmak anlamına gelir... ...aynı çözümle,sosyal ve çevresel sorunlarla... ...uğraşmak,müthiş maliyet tasarrufu,zengin bir... ...kuşak ve milli güvenliği sağlar. TED التصدي للمشاكل الاجتماعية والبيئية في الوقت نفسه، مع نفس الحل ينتج ادخارات في التكاليف كبيرة، توليد الثروة والأمن الوطني.
    elektrik iletmeye pekala muktedir, ve esasında üretmeye de. Open Subtitles أجسادنا قادرة على توصيل بل وحتى توليد الطاقة
    Su seviyesi yükselmesinden elektrik üretebilir miyiz? TED هل نستطيع توليد الكهرباء من تغير المد والجزر؟
    Söylemek isterim ki... son teknoloji yeniden doğumunuza ücret ödemeyeceksiniz. Open Subtitles أريدإخبارك. إنه سيتم توليد مستنسخ جديد لك بدون أية تكاليف، لن تدفع قرشاً
    Bebek doğurtmakla ilgili tek bildiklerim "Rüzgar Gibi Geçti"den öğrendiklerimden ibaret. Open Subtitles الشي الوحيد الذي اعرفه عن توليد الاطفال تعلمته من برناج جون والرياح .
    Bebek doğurtmaktan ne anlarsın sen? Open Subtitles ماذا تعلمينَ عن توليد الأطفال؟
    Bu bebeği doğurtabilir misin, yapamaz mısın? Bilmiyorum. Open Subtitles -أيمكنك توليد هذا الطفل أم لا؟
    Beni de al yanına, söz veriyorum efendinin çocuğunu sağ salim doğurtacağım. Open Subtitles خُذني معك وأُقسم على توليد ابن مولاك سالماً
    Lance, bu bebeği sen doğurtacaksın. Open Subtitles لانس " عليك توليد" عليك توليد هذا الطفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more