"ثمة ما" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir şey var
        
    • bir ses
        
    • İçimden bir
        
    • bir şeyler var
        
    • şey yok
        
    • bir şey yoktur
        
    Bir şeylere bakmadan önce sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles قبل أن تبدئي بحجز أي مكان، ثمة ما يجب أن تعرفيه.
    Hayır, nasıl açıklayacağımı bilmiyorum sadece onda hoşuma gitmeyen bir şey var. Open Subtitles لا أعرف كيف أفسر الأمر ثمة ما ليس سليما ً بشأنها
    Sakıncası yoksa, önce yapmak istediğim bir şey var. Open Subtitles سأعيدك للفندق. إن سمحت بذلك، ثمة ما أود القيام به أولاً.
    İçimden bir ses yanında güzeli olmadan çirkini bulmak için fazla zamanımız yok. Open Subtitles ثمة ما ينبئني أنّه دون جمالها ليهدئ من الوحش، فليس لدينا وقت كافٍ.
    Bunu anlamaya çalışıyorum çünkü sende değişik olan bir şeyler var. Open Subtitles أنا أحاول فهم الأمر لأن... ثمة ما تغيّر بك تعلم هذا
    Hayır, bir sürü hastanede çalıştım burada başka bir şey var. Open Subtitles لا، لقد عملت بالعديد من المستشفيات ثمة ما هو مختلف بتلك المستشفى
    Demek istediğim bu olay ve gündüz saldırıları ile uymayan bir şey var. Open Subtitles كل ما أقوله أنه ما بين هذا وهجمات الصباح ثمة ما هو غير منطقي
    Fazla zamanım yok ama yapmam gereken bir şey var! Open Subtitles لا أمتلك الكثير من الوقت .ولكن ثمة ما عليَ فعله بما أن الأمور آلت إلى ما هي عليه الآن،
    Sanırım bilmen gereken bir şey var. Seni üçüncü şarkıdan sonra takdim edecek. Open Subtitles اسمعي، ثمة ما يجب أن تعرفيه ستقدمك بعد الأغنية الثالثة
    Aslında yeni bir zırh yapmaya başlamadan önce üzerinde çalıştığım başka bir şey var. Open Subtitles في الواقع، ثمة ما كنت أعمل عليه قبل أن أبدأ في عمل بدلتي الجديدة.
    Az bekle. Dur. Sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles حسنا، انتظر، ثمة ما أريد إخبارك بهِ وكنتُ آمل أن نكون ثملين أكثر
    Şimdi de peşinde bir şey var. Aberasyonu düzeltmeye çalışıyor. Open Subtitles والآن ثمة ما يطاردك، محاولاً تصحيح الانحراف.
    Ahıra gidip yapılması gereken bir şey var mı diye bakar mısın? Open Subtitles هلا تذهبين إلى الحظيرة رجاءً لتري إن ثمة ما عليك فعله.
    Suratını sıkınca kaygılandığın bir şey var demektir. Open Subtitles متى حدث هذا إنه يعني أن ثمة ما يقلقك
    - Söylemek istediğim bir şey var. Open Subtitles كل ما في الأمر أن ثمة ما أردت قوله. اغرب عن وجوهنا!
    Bana söylemek istediğiniz bir şey var mı? Open Subtitles هل ثمة ما تودان أن تخبراني به يا رفاق؟
    İçimden bir ses peşinde olduğu şeyin cüzdanlar olmadığını söylüyor. Open Subtitles ثمة ما ينبؤني أنّه لم يكن يريد سرقة محفظات النقود
    Hepimizi özlediğini biliyorum ama içimden bir ses buraya gelmenin nedeninin eski dostları görmek olmadığını söylüyor. Open Subtitles أعلم أن تشتاقين إلينا جميعاً، لكن ثمة ما ينبئني أن ثمة المزيد عن رحلة عودتك هذه من مجرد الاطمئنان على الأصحاب.
    Bu heriflerde yanlış olan bir şeyler var. Open Subtitles ثمة ما لا يعجبني بخصوص هذين الشخصين
    Pekâlâ. Bu, şu demek: Ortaya çıkan ders diyor ki ele aldığımız biyolojiyle ilgili olarak aslında özel ya da temel hiçbir şey yok. TED بمعنى آخر العبرة التي تطفو على السطح أن ليس ثمة ما هو خاص أو أساسي حيال علم الأحياء الذي أتينا به
    Konu o olunca tesadüf diye bir şey yoktur. Open Subtitles ليس ثمة ما يسمى بالمصادفة , ليس معه هو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more