"جديدة" - Translation from Arabic to Turkish

    • yeni
        
    • taze
        
    • yeniden
        
    • yenisini
        
    • yeniyim
        
    • başka
        
    • yenisin
        
    • temiz
        
    • var
        
    • yepyeni
        
    Her seferinde yeni görüntüler ekliyorum çünkü her gösterimde yeni bilgiler ediniyorum. TED أضفت لها صورا جديدة لأني أتعلم عنها المزيد في كل مرة أقدم.
    Bizim yeni fikirleri tanıtılmamız ve yeni insanlar ve farklı düşünce yönleri. TED نريد منها أن تطلعنا على أفكار جديدة وأناس جدد بوجهات نظر مختلفة.
    ve kafamızdakiler ile beraber mimari çevremizi ışıklandırmak için yeni bir yol. TED ويمثل طريقة جديدة للإضاءة البيئة المعمارية بالابقاء على مفهوم الرفاهية بعين الاعتبار
    Yenilen aday gücünden vazgeçti ve Gana'nın yeni bir demokratik sisteme geçişini sağladı. TED المرشح المهزوم تنازل عن السلطة فاسحا المجال لغانا بالتحرك نحو دائرة ديمقراطية جديدة.
    Bu yeni bir teknoloji ilgili değil, sadece malzemeleri tekrar düzenlemekle alakalı. TED لا يتعلق الأمر بتكنولوجيا جديدة, هو مجرد إعادة ترتيب المعدات المعدنية لدينا.
    başarısızlık karşısında kendilerini daha çabuk toparlayabildiler. Yani yeni bir özgüven kazandılar. TED وأصبحوا أكثر إصرار على مواجهة الفشل فقد ربحوا ببساطة ثقة جديدة بالنفس
    Berkeley'deki meslektaşım Pieter Abbeel, robotlara örnek üzerinden öğretmek için yeni teknikler geliştirdi. TED من جامعة بيركلي، قام بتطوير مجموعة جديدة من التقنيات لتعليم الروبوتات من مثال.
    yeni bir sınıf uyduların yörüngeye ulaştırılmasına da olanak tanıyor. TED ويسمح حتى بتوصيل دفعة جديدة من الأقمار الصناعية إلي المدار.
    Araştırma ekibimizi ve yakındaki topluluğu koruyacak yeni güvenlik protokolleri geliştirdik. TED وقمنا بتطوير بروتوكولات جديدة للسلامة لحماية فريق بحثنا وكل من حولنا.
    Üçüncü ayrımcılık alanı Risk alarak, gelir sağlamak için yeni fikirlerin peşinde koşulmasıdır. TED النقطة الثالثة للتفرقة عى الاخذ يالمخاطرة في البحث عن افكار جديدة لتوليد الموارد
    Higgs bozonuna eşlik eden yeni parçacıklar ve yeni fenomenler bekliyorduk. TED نحن نتوقع جسيمات جديدة و ظواهر جديدة مصاحبة لجسيم هيقز بوزون.
    Daha güncel görüntüleme sağlayacak, daha küçük, daha basit yeni bir uydu tasarımı yapmanın bir yolu yok mu? TED ألم يكن هنالك من وسيلة لبناء أقمار صناعية جديدة أصغر حجماً، وأكثر بساطة، والتي تسطيع التقاط الصور بشكل أكثر؟
    Anlamı yarattıktan sonra bu anlamı yeni bir kimlikle birleştirmeniz gerekir. TED بعد أن تُصِغْ المعنى تحتاج إلى دمج ذلك المعنى بهوية جديدة.
    Vahşi kadınlar, yeni dünyalara, yeni sözlere, yeni hayallere kapılar açıyorlar. TED النساء الجامحات، تفتحن أبوابًا جديدة لعوالم جديدة، وخطاب جديد وأحلام جديدة.
    Düşünün, yarın yeni bir sektör işe başlıyor ve önümüzdeki Haziran sonunda bu sektörün ürünleri yedi milyon kişiyi öldürmüş oluyor. TED فقط تخيلوا، أن صناعة جديدة قد بدأت اليوم، وبحلول نهاية يونيو المقبل، ستكون منتجات هذه الصناعة قد قتلت سبعة ملايين شخص.
    Toksisiteyi kısıtlayacak ve ilaç direncini azaltacak yeni anti-kanser tedavileri üzerinde çalışıyoruz. TED نحن نُهندِس علاجات جديدة مضادة للسرطان، للحد من السمَية ولتقليل مقاومة الأدوية.
    Aynı şekilde ben de, hiç bir tıbbi geçmişim olmadığı halde medikal alanında yeni bir şirket açabilirim ki açtım da. TED وأنا عن نفسي كشخص ليس لديه أي خلفية طبية سابقة يبدو أنني مؤهل تماماً لبدء شركة طبية جديدة والتي بدئتها بالفعل
    Bulaşıcı hastalıkları tedavi edebilmek için penisilin gibi yeni ilaçlar ürettik. TED قمنا بتطوير أدوية جديدة كالبنسلين كي نستطيع علاج هذه الأمراض المعدية.
    Dış gezegen atmosferlerini incelememiz için yeni bir kamera yerleştirdiler. TED قاموا بتثبيت كاميرا جديدة وهي التي نستخدمها حاليا لأجواء كواكب
    Bazı sürüler taze otlak arayarak yılda 3200 kilometreden fazla yol alır. Open Subtitles تسافر بعض القطعان أكثر من 2000 ميل سنوياً بحثاً عن مراعي جديدة.
    yeniden kemoterapi alıyormuş. Mesele bu anlıyor musun? Ne kadar boktan birşey. Open Subtitles وهي تخوض في جولة جديدة من العلاج الكيميائي، وهذا هو الأمر، صحيح؟
    Çoğu mağaza antikaların restorasyonunu umursamıyor. yenisini almak daha ucuz. Open Subtitles معظم المحلات لم تهتم لتخزين العرائس كان الارخص شرائها جديدة
    Bir şey daha. Bu işte yeniyim. Ve benden çok daha fazla bilgilisin. Open Subtitles وهناك أمراً آخر, أنا جديدة على هذا الأمر وأنت أدرى به أكثر مني
    Size katılmak, başka gezegenlere gitmek, yeni dünyalar, yeni kültürler keşfetmek, galaksiyi Goa'uld' dan kurtarmanıza yardım etmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أنضم لكم. في استكشاف الكواكب الأخرى أكتشف عوالم جديدة, ثقافات جديدة أساعد في تخليص المجرة من الجواؤلد
    Sen burada yenisin ve Efendi henüz senden bıkmadı. Open Subtitles أنتِ جديدة هنا والسيد . . لم يتعب منكِ حتى الآن
    temiz bir sayfa açalım. Çin yemeği yiyip, film seyredelim. Open Subtitles سنفتح صفحة جديدة و كبداية لدينا طعام صينى و فيلم
    Bu beklentileri karşılamak için yeni düşünme şekilleri var mı? TED هل هناك طرق تفكير جديدة تمكننا من تلبية تلك الطموحات؟
    Olumsuz yönleri olsa da ilişki kurmanın yepyeni bir şekli. TED أنها طريقة جديدة تماماً لفعل الأشياء التي تتضمن سلبيات جديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more