"جيدين" - Translation from Arabic to Turkish

    • İyi
        
    • iyi
        
    • iyiyiz
        
    • güzel
        
    • iyiydik
        
    • iyiler
        
    • harika
        
    • Gideon
        
    • iyiydi
        
    • Uslu
        
    • iyiydiler
        
    • iyidir
        
    • iyilerdi
        
    • iyisiniz
        
    • iyiydiniz
        
    En az göğüs kanseri kampanyası kadar iyi olmaya çalışıyoruz. TED لكننا نحاول أن نكون جيدين كما كانت حملة سرطان الثدي
    Çok iyi arkadaştık. Ondan daha iyi bir dost bulmak zordur. Open Subtitles لقد كنا أصدقاء جيدين انه من الصعب أن تجد صديق جيد
    Bunda gerçekten iyiyiz, ama 10 mikrondan 1.000 mikrona kadar, orta ölçekte şeyler yapmak oldukça güç. TED حقا نحن جيدين في هذا، و لكن في الواقع فأنه من الصعب جدا صنع أشياء من 10 الى 1000 ميكرون، في مقياس الميزو.
    Hayatımda bir masada hiç bu kadar güzel insanlarla birlikte olmadım. Open Subtitles ولم أجلس على طاولة كهذه من قبل مع أشخاص جيدين مثلكم
    O zamanın en iyisi. Tanrıların takdirini kazanacak kadar iyiydik. Open Subtitles الأفضل في ذاك الوقت جيدين با يكفي لنحظى بنعمة الرب
    Ve bazı benzerler ile, onlar gayet iyiler. Onların gerçek olup olmadığını bilmiyorsunuz. TED ومع بعض المتشابهات, هم جيدين للغاية أنت لا تعلم إذا كانوا حقيقيين ام لا
    harika seyirciydiniz. Bahşişlerinizi lütfen verin. Open Subtitles لقد كنتم مستمعين جيدين لكن تأكدوا انكم سجلتم ملاحظتكم
    Test, Sovyet Gizli Servisi'nde iyi ajan olabilecek çocukları belirlemek için hazırlanmış. Open Subtitles الإختبار صمّم للتمييز الأطفال الذين يجعلون وكلاء جيدين في جهاز الأمن السوفيتي.
    Son günlerde iyi bir tahtırevan taşıyıcısı bulmak zor oluyor. Open Subtitles أصبح من الصعب إيجاد حاملين جيدين للسرداق الملكي هذه الأيام
    Hayır! Biz gayet iyi devam ediyoruz. Yine de teşekkürler. Open Subtitles لا نحن جيدين جدا كما نحن شكرا على كل شيء
    Ben gördüğümde gayet iyiydi. Cenaze için hepsi iyi görünür. Open Subtitles ليسَ عندما رأيتُه، الجميع يبدون جيدين عندما يُحضروهم إلى هنا
    Sırf sizin için tehdit diye iyi çalışanları kadroma almazlık edemem. Open Subtitles لن أقوم باستبعاد موظفين جيدين من هنا فقط لأنه يهدد عملكم
    Hayır, yapmadınız. Bu çömez veletler kendilerini çok iyi sanıyor. Open Subtitles كلا، لم تفعلي ذلك اولئك الحمقى يظنون أنفهم جيدين جداً
    Oh, hayır, ama gösterisinde yer alacak kadar iyiyiz evlat? Open Subtitles أوه، لا، لَكنَّنا جيدين بما فيه الكفاية لنصبح مستعدين للعرض، اليس كذلك؟
    Biz Goodwill ve Salvation Army'de alışveriş yapmak için çok iyiyiz öyle mi? Open Subtitles نحن جيدين جداً فى التسوق فى النيّة الحسنة و جنود الخلاص, أهذا كل شىء ؟
    - Çoğu o kadar güzel ya da ilginç değil. Open Subtitles أكثرهم غير جيدين. أغلبهم غير مثيرين للإهتمام.
    Birlikte çok iyiydik. Sadece senin yanındayken kendim gibi olabiliyorum. Open Subtitles اعرف اننا جيدين معاً ، وانت الانسان الوحيد الذى استطيع ان اكون انا الحقيقية معه
    Şaşırtıcı bir şekilde az bir çalışmayla bu konuda iyiler. TED وكان من المفاجيء أنهم كانوا جيدين بالقليل من التدريب.
    -İz bulmak için harika. Zanlının dürüstlüğüne güvenebilirsen tabii. Open Subtitles إنهم جيدين بالتعقب إذا كان يمكنك الأعتماد على المشتبه به بأمانة
    Aynı yayınlanan çalışmalarınız gibi ajan Gideon. Open Subtitles مثل عملك المنشور .. عميل جيدين
    Çocuklar, siz anlamazsınız, ama bunlar çok değerli o yüzden Uslu davranın. Open Subtitles يا اولاد ، أنتم لا تفهمون هذه اشياء ثمينة لذا كونوا جيدين
    Esasen yapmayı sevdikleri şeyi yapmakta öylesine iyiydiler ki, değişmediler. TED كانوا ببساطة جيدين في عمل ما يحبون، والذي لم يقوموا بتغييره.
    Bu ikisi, dinleme tesisatları konusunda iyidir. Muhbirleri de sağlamdır. Open Subtitles كِـلا هذين الرجلين، جيدين في السلك القانوني ولديهم معلومات قيـّمة
    Berberler bunu yapmada sadece istekli değil, bu konuda çok iyilerdi de. TED لم يرغب الحلاقون في القيام بذلك فقط لكنهم كانوا جيدين جداً في ذلك.
    Siz Donanma reddedilenleri iyisiniz. Open Subtitles أنتم جيدين حتى ولو أنكم مرفوضون من قبل قوات البحرية
    Bugün iyiydiniz. Open Subtitles او لا تملكون ثلاث دقائق؟ كنتم يا رفاق جيدين اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more