"حاولت التحدث" - Translation from Arabic to Turkish

    • konuşmaya çalıştım
        
    • konuşmayı denedim
        
    • konuşmaya çalışırsan
        
    • konuşmaya çalışırken
        
    • konuşmayı denedi
        
    • konuşmaya çalıştın
        
    Onunla karısı hakkında konuşmaya çalıştım ama bir şey söylemedi. Open Subtitles اعني, حاولت التحدث معه عن زوجته ولكنه لم يقل شيئاً
    Onlarla konuşmaya çalıştım ama herkes beni ne duyuyor ne görüyordu. Open Subtitles حاولت التحدث معهم ولكن يبدو أنه لا يسمعني أو يراني أحد
    Ailesinden ve arkadaşlarından bulduklarımla konuşmaya çalıştım. Open Subtitles حاولت التحدث مع العديد من أفراد عائلتها وأصدقائها بقدر ما استطعت الوصول لهم
    16 yaşımda, kızlarla konuşmayı denedim. Open Subtitles في السادسة عشر من عمري حاولت التحدث مع فتاة
    Babanla konuşmayı denedim, ama beni dinlemedi. Open Subtitles حاولت التحدث مع أبيك، لكنه لم يستمع إليّ
    Onunla konuşmaya çalıştım, ama senin kadar hoş sohbet değil. Open Subtitles حاولت التحدث إليها ولكنها لاتجيد الكلام مثلك
    Onunla konuşmaya çalıştım. Arabayı durdurdu ve beni çevreyi değiştirmekle suçladı. Open Subtitles حاولت التحدث معه، لكنّه أوقف السيارة، وإتهمني بالتلاعب بالمحيط.
    Öğretmenlerle, danışmanlarla konuşmaya çalıştım. Open Subtitles حاولت التحدث إلى الأساتذة، المرشدون الأجتماعيون.
    Onunla konuşmaya çalıştım ama bana mahkeme lehine şahitlik ettiğini söyleyip seni, anneni ve beni Tanık Koruma Programı'na aldılar. Open Subtitles حاولت التحدث له ولكن كل ما حصلت عليه من معلومات انه قد سلم ادلة الولاية و انت و والدتك ، وانا
    Olayı onaylamaları için burodan birileriyle konuşmaya çalıştım, ama benden bir şeyler saklıyor gibilerdi. Open Subtitles حاولت التحدث من شخص آخر في المكتب للتأكد ، ولكني شعرت كأنهم يعرقلونني
    Bütün gece onunla konuşmaya çalıştım ama beni odasına almadı. Open Subtitles حاولت التحدث اليه حسنا ولكنه لن يسمح لي بالدخول الى غرفته في النزل
    Onunla bunu konuşmaya çalıştım ama anlatmadı. Open Subtitles لقد حاولت التحدث معه بشأن هذا من قبل ولكنه لا يريد استرجاع تلك الذكريات
    Geçen gece onunla konuşmaya çalıştım. Ne dedi biliyor musun? Open Subtitles حاولت التحدث معه في السابق، أتعلم ماذا قال لي؟
    Sana karşı nazik konuşmaya çalıştım ama artık sorunu kendim çözmem gerek. Open Subtitles لقد حاولت التحدث بلطف معك لكن الأن سأتولى الأمور بيدي.
    Geçen gece onunla konuşmaya çalıştım. Ne dedi biliyor musun? Open Subtitles حاولت التحدث معه الليلة الماضية هل تعرف ماذا قال؟
    Onunla konuşmayı denedim. Bu ihtimali düşünmedi bile. Open Subtitles حاولت التحدث معه لن يُفكّر حتّى في إمكانية ذلك
    Biliyorum, biliyorum. Ve onunla konuşmayı denedim. Open Subtitles أعلم،أعلم وأنا ولقد حاولت التحدث بذالك معها.
    Onunla konuşmayı denedim, ama beni dinlemedi. Open Subtitles حاولت التحدث معه لكنه لا يريد الاستماع لي
    Onunla konuşmayı denedim ama onun hayatını kontrol edemem. Open Subtitles حاولت التحدث معها، لكني لا أستطيع التحكم بحياتها.
    Eğer konuşmaya çalışırsan seni ikiye bölerler. Open Subtitles اذا حاولت التحدث سيقطعونك الى قطع
    Şey, Marissa ile konuşmaya çalışırken oldukça garip görünüyordu. Open Subtitles لذا (مريسا) بدات قلقة عندما حاولت التحدث اليها
    Bunu başaramadığında da, benimle konuşmayı denedi. Open Subtitles وعندما لم تقدر, حاولت التحدث عن الامر
    Onunla konuşmaya çalıştın mı? Open Subtitles هل حاولت التحدث معها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more