"حتى إن" - Translation from Arabic to Turkish

    • olsam bile
        
    • dahi
        
    • onu bile
        
    • bile olsa
        
    • olsa da
        
    • bile mi
        
    • yarasa bile
        
    • olsaydı
        
    • etsen bile
        
    • olsa bile
        
    Ve davet etmemiş olsam bile, arkadaşlarım bende kalıyorlar. Open Subtitles وأصدقائي دائماً ينامون عندي حتى إن لم أدعوهم
    Bir kaza olduğunda, şartlar kontrollerinin ötesinde olsa dahi ...kendilerini suçlamaya yatkındırlar. Open Subtitles يميلون للوم أنفسهم لحادثة حتى إن كانت طبقاً لظروف أبعد من سيطرتهم
    Gerisini sen düşün. İçerde 30 yıl. Öldüler mi kaldılar mı onu bile bilmiyorum. Open Subtitles ثلاثون سنة بالسجن لايمكنني ان أعرف حتى إن كانوا على قيد الحياة
    Bunu yapmazsak burnumuzun dibinde bile olsa bunu fark etmeyebiliriz. Open Subtitles إذا لم.. ..إذا لم نتعرفها حتى إن صدمتنا بين عينينا.
    Konu matematik olsa da ilk önce iyi konuşmayı öğrenmeleri gerekmiş. Open Subtitles كان عليهم تعلم التكلم جيداً حتى إن كان الأمر متعلقاً بالرياضيات
    Tüm bu kentsel dönüşüm saçmalığı yürürlüğe girse bile mi? Open Subtitles ‫حتى إن تم إدخال كل هذا الهراء ‫عن الإنعاش المدني؟
    Bu işe yarasa bile buradan uçup kaçamayız. Open Subtitles حتى إن نجحت هذه الخطة، فلن يمكننا التحليق مغادرين من هنا
    Arka kanallardan iş çevirseydi, ve benim haberim bundan haberim olsaydı her tür diplomatik konuşma genellikle gizli olur. Open Subtitles إن كان يعمل كقناة خلفية، و حتى إن كُنتُ أعلم، أي نوع من الإتصال الدبلوماسي عادتاً ما يكون سِري.
    Benden gerçekten nefret etsen bile, başka bir iş bulsaydın bana söylerdin. Open Subtitles حتى إن كنت تكرهني و وجدت عملاً آخر، ستقول لي
    Yardım edebilecek olsam bile buradan, gereçlerim olmadan elimden bir şey gelmez. Open Subtitles حتى إن تمكنت من مساعدتك.. فلا يمكنني فعل هذا من هنا، ولكنت سأحتاج لأدواتي..
    Cihaz üstünde testler yapmaya devam edeceğim ama başarılı olsam bile dünyanın sonu yine de gelecek. Open Subtitles سأستمر في محاولة معرفة تلك الآداة ولكن حتى إن أفلحت، فعالمنا سينتهي.
    Yapmış olsam bile, bu lanet şeyi ateşlemek için gerekli olan yay komik olurdu. Open Subtitles حتى إن تمكّنت من ذلك، الأوتار الساحبة اللازمة لإطلاق النار منها ستكون مضحكة لشدّة سخافتها
    Ve bizim göremediğimiz kısım; çünkü o kadar yoğun ve sıcak ki, ışık dahi kaçamaz. TED وهناك جزء من الكون لا نستطيع رؤيته لإنه من الكثافة والحرارة حتى إن النور لا يتطاير منه.
    Şimdi... içeri gel... ve tedavin imkânsız dahi olsa seni muayene etmeme izin ver. Open Subtitles همي بالدخول ودعيني أفحصك حتى إن كانت حالتك مستعصية
    Bir konuşma yapılacak mı onu bile bilmiyorum. Open Subtitles أجهل حتى إن كانوا سيلقون خطبة أو ما شابه
    - Anahtar buraya ait mi onu bile bilmiyoruz. Open Subtitles نحن لا نعلم حتى إن كان هذا هو مصدر المفتاح.
    Başkanı tehdit etmek bir suçtur, şaka bile olsa. Open Subtitles يعتبر تهديد الرئيس خطراً، حتى إن كنت لا تعني ذلك.
    Dans etmeyi. Eşiniz sıradan biri bile olsa. Open Subtitles الرقص حتى إن كان أحد الطرفين مقبولاً بصعوبة
    Uzun süredir beklediğim bir fırsat olsa da bu şekilde yapmak istemiyorum. Open Subtitles حتى إن كانت فرصه اسعى اليها بشدة لكني لا اريدها بهذه الطريقة
    - Evet. Çok yorgun olup, eve geç geldiğinizde bile mi? Open Subtitles حتى إن كنت متعب ووصلت متأخراً إلى البيت؟
    Barney, planın işe yarasa bile babanın evliliğini mahvedeceksin. Open Subtitles بارني), حتى إن نجحت خطتك) فسوف تُدمر زواج والدك
    Ben de olsam aynı şeyi yapabilirdim, hatta D.S. O ve M. C'nin yanında V.C. De verilmiş olsaydı bile. Open Subtitles ربما يمكننى تفهم دوافعه حتى إن كان بالإضافه إلى شهادة الخدمه البارزه و وسام الصليب الحربى قد كوفئ بوسام ص .ف
    Yani dünyayı yok etsen bile daha milyarlarcası var değil mi? Open Subtitles حتى إن دمرت الأرض فهناك ملايين غيرها، صحيح؟
    hiçbir şirket olmamıştır. Rekabet, birşeyi yapmanın eski yolu olsa bile. TED ليس لها منافسون. حتى إن كانت المنافسة أسلوب تقليدي للقيام بالأعمال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more