"حتى وصل" - Translation from Arabic to Turkish

    • gelene kadar
        
    • Ta
        
    O zaman en başından itibaren o yolda ilerlerdi ama babasıyla aynı yere gelene kadar üç kez yer değiştirmiş. Open Subtitles حينها كان سيختار ذلك الطريق من البداية إلا أنه قد غير مكانه ثلاث مرات حتى وصل إلى حيث يوجد والده
    Sağlıkçılar gelene kadar bekledim ve sonra sınava gerçekten girmek istediğim için koşarak geldim. Open Subtitles لذا انتظرت حتى وصل المسعفين ثم ركضت إلى هنا لأني أريد حقا أخذ هذا الاختبار
    Sağlık görevlileri gelene kadar kalp masajı yaptım. Open Subtitles حتى وصل المسعفون لكن كان ذلك متأخراً جداً
    Onu çeyrek mil kadar takip etmiş, açıklık bir alana gelene kadar. Open Subtitles لقد قام بملاحقته لحوالي ربع ميل حتى وصل إلى أرض مقطوعه الأشجار في الغابة
    Bu yüzden daha da ileri, Ta sınırlara kadar ilerledi. Open Subtitles لذا، ذهب إلى أبعد من ذلك حتى وصل إلى الحدود
    Diğer adam gelene kadar neler olduğunu anlamamıştım. Open Subtitles لم أعرف طبيعة الأمر حتى وصل الرجل الآخر...
    Golconda'ya gelene kadar bazı nedenlerden dolayı aracını boşalttı... Open Subtitles حتى وصل جيلكوندا ولسبب ما افرغ مركبته
    Kodlamamıza izin yoktu bu yüzden tıbbi tetkikçi gelene kadar elimizden geleni yaptık. Open Subtitles لذا فعلنا مابوسعنا حتى وصل الدعم
    D'Haranlar gelene kadar huzur içinde yaşıyorduk. Open Subtitles عشنا فى سلام حتى وصل الدهاريون.
    O gelene kadar her şey yolundaydı. Open Subtitles كل شيئ كان على ما يُرام حتى وصل هو
    Şu adam gelene kadar, beni şaşkına çevirdi. Open Subtitles أصابنّي بالحيرة حتى وصل ذلك الرجل
    Destek gelene kadar ilgilendi. Open Subtitles قام بالمراقبه بدلا منا حتى وصل الدعم
    Biz ayrılmayan bir ikiliydik, Ta ki o gelene kadar. Open Subtitles ...كنا لانفترق ابدا حتى ...وصل
    Çünkü tek bir kadın Batman gelene kadar seni defetmeyi başardı. Open Subtitles لأن امرأة واحدة نجحت في قتالكم حتى وصل (باتمان).
    Ta ki kötüler gelene kadar. Open Subtitles . حتى وصل الشياطين
    Görünüşe bakılırsa Henry gelene kadar e-postalarını kontrol etmiş. Open Subtitles من الواضح، انه قد تفقد بريده الإلكتروني حتى وصل (هنري)
    Denize gelene kadar. Open Subtitles ...حتى وصل إلى البحر.
    Pat Candy rakip için çalışmaya gelene kadar. Open Subtitles حتى وصل (كاندي) للطرف المعارض
    Ta ki sonunda o gelene kadar. Open Subtitles حتى... وصل
    Bundan sonra yaz çok hızlı geçmişti. Ta ki profesörlüğe başlamadan önceki son cuma gününe kadar. Open Subtitles بعد ذلك ، الصيف استمر بالتقدم بشكل سريع حتى وصل ليوم الجمعة فجأة ، قبل أول يوم لي كمدرس جامعي
    Ta ki 6 yaşına kadar. Open Subtitles ولا هوية، ولا أي شيء حتى وصل للسادسة من عمره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more