"حتى يتم" - Translation from Arabic to Turkish

    • edilene kadar
        
    • bitene kadar
        
    • edilene dek
        
    • olana kadar
        
    • edene kadar
        
    • gelene kadar
        
    • verilene kadar
        
    • sürece
        
    • alana kadar
        
    • alınana kadar
        
    • yapılana kadar
        
    • açıklanana kadar
        
    • olay çözülene kadar
        
    diyor. Yeni bir teknoloji ile karşılaştığında, dur, zararsız olduğu ispat edilene kadar. TED حين تقابل تكنولوجيا جديدة، توقف، حتى يتم إثبات أنه ليس هناك ضرر.
    Matrix yok edilene kadar, Ultra Magnus'un ve her Autobot'un içini boşaltacağım. Open Subtitles انا سادمر الترا ماجنوس وكل اوتوبوت اخر حتى يتم تدمير الماتريكس
    Hiç kimse takas bitene kadar fidyeci tabloyu alana kadar harekete geçmesin. Open Subtitles لا يتحرك أحد حتى يتم التسليم ويحصل الخاطف على المظروف في يديه
    Tüm saygımla, vasiyet tasdik edilene dek, Open Subtitles ,مع أحترامى ، حتى يتم التصديق على الوصية
    Cevap vermek için makine şarj olana kadar vaktin var. Open Subtitles لديك حتى يتم شحن الماكينه فلتجيبى على سؤالى
    Şu düşman bataryalarını yok edene kadar Kruvazörü kurtarma operasyonu için hareket ettiremem. Open Subtitles لا يمكنني تحريك الطوافة فى عملية انقاذ حتى يتم تدمير مدافع العدو هذه
    "Düşüş", son kuş geri gelene kadar huzursuzluğun bitmeyeceğini söyleyen mitolojik inanışı keşfediyor. TED "السقوط" يكشف الاعتقاد الأسطوري بأنه ستكون هناك اضطرابات حتى يتم إرجاع الطائر الأخير.
    Kolye kontrol edilip gitmemize izin verilene kadar beklesek mi? Open Subtitles ألا ينبغي علينا الإنتظار حتى يتم التأكد من سلامة العُقد
    Hayır, teşekkürler. Tecavüz edilene kadar kendimi koruyacağım. Open Subtitles لا ، شكرا ، فأنا أصون نفسى حتى يتم إغتصابى
    Kontrol edilene kadar sürücülerden araçlarını terk etmeleri isteniyor. Open Subtitles يطلب من السائقين ترك مركباتهم حتى يتم تفتيشهم
    Kasadan aşırdığım fark edilene kadar. O da yakındır. Open Subtitles حتى يتم إستبدالي بجهاز ما وهذا ما قد يحدث في أي وقت الآن.
    İdam edilene kadar kıçının çürüyeceği Amerikan hapishanesindesin. Open Subtitles أنت فى سجن أمريكى حيث ستتعفن حتى يتم إعدامك
    Boşanma işi bitene kadar görüşmemenin en iyisi olacağını düşündüm. Open Subtitles قررت أنه من الأفضل أن لا نتقابل حتى يتم حل كل شيء، أعني الطلاق
    İş bitene kadar iyi korunan emin bir yerde kalmanızı öneririm. Open Subtitles أقترح بأن تبقى في مكان آمن تحت مظلة حراسة حتى يتم العمل
    L'lvely, cinayetlerden sorumlu kişi olarak, davası bitene kadar, ...sıkı korunan bir tıp merkezinde, yüksek basınçlı bir kabinde tutulacak. Open Subtitles لايفلي تم وضعه في مؤسسة طبية عالية الحماية في مكان مخصص حتى يتم الحكم عليه في قضية قتل مسؤول منزل ماساتشوسس
    Yani para transfer edilene dek elmas burada kalacak. Open Subtitles إذا هذا يعني أن الألماس سيكون هنا حتى يتم تحويل الأموال إلى البلجيكي
    Tamamı kül olana kadar katmanlar birbiri ardınca soyulur. Open Subtitles تُزال طبقة تلو أخرى حتى يتم احتراق أغلبه.
    Mermi stokunu kontrol edene kadar kimse uçuş yapmayacak. Open Subtitles .ولن يطير أحد حتى يتم فحص تجهيزاتَ ذخيرتِنا
    Bunu sormaktan nefret ediyorum ama bavullarım aşağı gelene kadar ofisinizde oturabilir miyim? Open Subtitles أكره أن أقول ذلك لكن هل تمانعين أن أختبئ فى مكتبك حتى يتم إنزال أمتعتى ؟
    Bir karar verilene kadar Çocuk Hizmetleri'nde tutulacak. Open Subtitles حتى يتم اتخاذ القرار سنسكنه بخدمات الأطفال
    Kral olarak taç giymediğin sürece Wellspring'e gitmemize izin vermeyecekler. Open Subtitles لن يدعونا ندخل إلى وايت سباير حتى يتم تويجك كملك
    Parazitler kontrol altına alınana kadar kimsenin o gemiye girmesini istemiyorum. Open Subtitles أني لا اريد أن يصعد أحد لهذه السفينة حتى يتم احتواء الطفيليات
    Gerekli düzenlemeler yapılana kadar hiçbir yere gitmemenizi tavsiye ederim. Open Subtitles ‫حتى يتم اتخاذ الإجراءات اللازمة ‫أنصحك بألا تبرحي مكانك ‫
    Sana söyleyeceğim şey, halka açıklanana kadar bu odada kalacak, anlıyor musun? Open Subtitles ما سأقوله لكِ لابد أن يبقى بهذه الغرفة حتى يتم الاعلان عنه، مفهوم؟
    Bu olay çözülene kadar vaktini oğlunun yanında geçir. Open Subtitles حتى يتم حل هذه القضية، إذهب وابقى مع إبنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more