"حسنٌ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Tamam
        
    • Pekâlâ
        
    • Peki
        
    • Pekala
        
    • Şey
        
    • Tamamdır
        
    • İyi
        
    • olur
        
    • zaman
        
    • Güzel
        
    • Bak
        
    • Doğru
        
    • Eee
        
    Hepinizin, bunun bir tatil olmadığını unutmamasını istiyorum, Tamam mı? Open Subtitles حسنٌ, أريد منكم أن تتذكروا أن هذه ليست إجازة, حسنٌ؟
    Tamam, en az onun kadar iyi bir düzine kızımız var. Open Subtitles حسنٌ ، لدينا عشرات الفتيات أمثالها هنا، إنّ لم يكنَّ أفضل.
    16. Tamam. Annem kendiğini öldürdüğünde ben senin yaşından 2 yaş daha büyüktüm. Open Subtitles حسنٌ ، قدّ كنتُ أكبّر منكِ بعامين ،حين حينما أجرمت أمي بحقّ نفسها.
    Pekâlâ. Siz dördünüz dünyadaki en iyi yalancılarsınız, değil mi? Open Subtitles حسنٌ ، أنتم أربعة من أمهر الكاذبين بالعالم ، صحيح؟
    Peki, deneyimlerime göre, yalan söylemek, hiçbir zaman iyi bir Şey olamaz. Open Subtitles حسنٌ خبرتي تدلي ليّ، أنّ الكذبة لا يمكن أنّ تأتي بالنفع قط.
    Pekala, bana 10 dakika ver. Ben gelene kadar da medyayı uzak tut. Open Subtitles حسنٌ , أمهلني عشرة دقائق، و أبقي الأمر بعيداً عن الأخبار حتى آتي.
    Tamam, ben hemen oraya gidiyorum. Şu herifin neye benzediğini bana bir gösterin. Open Subtitles حسنٌ , أنا مُتجهٌ إلى هناك الآن ذكرونّي ، كيف يبدوا ذلك الرجل؟
    Hiç mantıklı değil. Bak bu işten sen kazanmak istemiyorsan Tamam. Open Subtitles هذا ليس منطقياً إذا كنت لا ترغب بكسب الأموال , حسنٌ
    Tamam, Tamam. Bugün bana gümüş ve porselen işi çıkabilir dediler. Open Subtitles حسنٌ، حسنٌ هم أخبروني أنّه ستكون هناك حمولة من الفضةِ والخزف.
    Tamam, en az onun kadar iyi bir düzine kızımız var. Open Subtitles حسنٌ ، لدينا عشرات الفتيات أمثالها هنا، إنّ لم يكنَّ أفضل.
    16. Tamam. Annem kendiğini öldürdüğünde ben senin yaşından 2 yaş daha büyüktüm. Open Subtitles حسنٌ ، قدّ كنتُ أكبّر منكِ بعامين ،حين حينما أجرمت أمي بحقّ نفسها.
    Tamam, evlat. Birkaç gün izin al. Seni işe gelecek hafta başlatırız. Open Subtitles حسنٌ يا بنيّ، خذ بضعة أيام إجازة، وسنبدأ تكليفك من الأسبوع المُقبل.
    Tamam ufaklık. Daha başka sürpriz olmadan bitirelim şu işi. Open Subtitles حسنٌ يا صغيرة، دعينا ننهي الأمر بدون أيّة مفاجآت أخرى
    Tamam, şimdi ben de bağırıyorum ama bunu sen başlattın. Open Subtitles حسنٌ, الآن أنا أصرخ كذلك، لكنكِ أنتِ من بدأ ذلك.
    Kendine örnek alabileceğin anne babanın sorunlu olduğunun farkındayım Tamam mı? Open Subtitles أنا أدرك أنّك لم تحظى بقدوة تتطلع إليها ، حسنٌ ؟
    Pekâlâ, annen ile kısılıp kaldım, ama kaçmanın bir yolunu bulacağım. Open Subtitles حسنٌ .. أنا عالقٌ مع أمك لكنني سأعثر على طريقةٍ للتملص
    Pekâlâ millet. Orada olan karışıklık için üzgün olduğumu söylemek istiyorum. Open Subtitles حسنٌ يا رفاق، أودّ الاعتذار عمّا بدر منّي من ضلالِ للطريق.
    Peki, bir milyar dolara size kalın bağırsağımda bir tur attırabilirim. Open Subtitles حسنٌ ، مقابل مليار دولار سأعطيك جولة رائعة في قناتي الشرجية
    Peki, benimde onu bu iki bombalama olayına karışmadığına dair bilimsel kanıtım var. Open Subtitles حسنٌ ، لديّ دليل علميّ بأنـّه ليس هنالك ما يربطه بأيّ من القنبلتين.
    Pekala, bana şu an silahını tuttuğun elinle kartı vermeni istiyorum. Open Subtitles حسنٌ ، أريدكَ أنّ تسلّمني واحدة، باليد التي على سلاحك الآن.
    Tamamdır kızlar, şişenin dibini gördük. - Ben yarım kadeh içtim. Open Subtitles حسنٌ أيتها السيدات، لقد شربنا الزجاجة بأكملها
    Eğer keçilerine sahip çıkamıyorsan başka bir iş alanı düşünsen iyi olur! Open Subtitles أوه، حسنٌ إذا لم تستطع التعامل معها إذن، عليك إيجاد مهنة أخرى
    Güzel, ben de öyle. Open Subtitles هذا حسنٌ جداً فأنا أيضاً لم أعد أشعر بشيء
    Bak, kimseye borçlu falan değilsin ama şu an dışarıda kar fırtınası var. Open Subtitles حسنٌ, اسمعي. أنتٍ لا تدينين لأحدٍ بشيء، لكن ثمة عاصفةً ثلجية في الخارج،
    Pekala komutanı görüyorum ve peşinde bir sürü belayla bize Doğru geliyor. Open Subtitles حسنٌ, أرى الرئيس ولديه كماً هائل من المتاعب قادماً نحونا.
    Eee, deniyorum, gerizekalı. Open Subtitles أجل، حسنٌ إني أحاول فعل ذلك أيها الأحمق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more