"حصلنا على" - Translation from Arabic to Turkish

    • bulduk
        
    • yakaladık
        
    • elimizde
        
    • aldık
        
    • elde
        
    • bizde
        
    • geldi
        
    • almış
        
    • alıyoruz
        
    • ele
        
    • aldım
        
    • tespit ettik
        
    • alırsak
        
    • Biz
        
    Yatırımcılar bulduk işi kurmak ve kadınları eğitmek için çok zaman harcadık. TED حصلنا على مستثمرين، وأمضينا الكثير من الوقت في بناء العمل وتدريب النساء.
    Sana harika bir hemşire ve iki gün yetecek kırmızı jöle bulduk. Open Subtitles اسمع حصلنا على ممرضة رائعة .. العرض لمدة يومين من الهلال الأحمر
    Mükemmel. Bir tarih bulduk. Peki o kahrolası bomba hangi cehennemde? Open Subtitles ممتاز, حصلنا على الميعاد الأن, أين هو موضع القنبلة اللعينة ؟
    Captain, bir şey yakaladık. Bir kutu gazla yakılan araba? Open Subtitles أيّها النقيب، حصلنا على نتيجة، علبة البنزين قرب سيارة محترقة؟
    Diğerlerini araştırarak yanında kimlerin olabileceğini bulmaya çalışıyoruz ama elimizde bu var. Open Subtitles نقوم بتعقب آخرين من المحتمل أنهم كانوا معه، لكننا حصلنا على هذا.
    Kâtip hakkında bir şeyler bulduk. Frank Gephart hakkında duvara tosladık. Open Subtitles حصلنا على شيء على الموظف اننا لم نصيب في امر فرانك
    Buna dipdiri bir vücudu da ekleyince ruh eşimizi bulduk galiba. Open Subtitles مع جسد لا يقاوم و أظن اننا حصلنا على توأم روحي
    Doktor, su kenarında yanmış bir arabanın içinde ceset bulduk. Open Subtitles ايتها الطبيبه,حصلنا على الجسم في سيارة محترقة في الواجهة البحرية
    Bulabildiğimiz herkesi bulduk ve onları yerel bir barda topladık. Open Subtitles حصلنا على جميع من استطعنا ايجاده, وحشرناهم في الحانة المحلية.
    Kimliğini belirledikten sonra arama izni çıkarttık ve dairesinde zehirli bitkileri bulduk. Open Subtitles بعد أن حددنا هويتها، حصلنا على مذكرة لتفتيش شقتها ووجدنا نباتات الشوكران
    Ve bana san Francisco limanında 20 km2 lik alan verdi. ve bir mimar bulduk, birde müteahit ve Herbie'yi de kurula dahil ettik, HP'deki arkadaşlarımız ve Steelcase'deki arkadaşlarımız Cisco'dan arkadaşlarımız, Wells Fargo'dan arkadaşlarımız ve Genentech'den kurula üye oldular. TED و حصل لي على خمسة افدنة من ارض خليج سان فرانسيسكو و حصلنا على مهندس و مقاول عام و انضم الينا هيربي و اصدقاؤنا من اتش بي، و ستيل كيس و اصدقاؤنا من سيسكو واصدقاؤنا من ويلز فارغو و جنينتيك
    Evet efendim, kapıcı çocuğu aldığı parayla iki sokak ötede içki içerken yakaladık. Open Subtitles نعم ولقد حصلنا على الصفحة يحتسى مكاسبه ,على بعد شارعين.
    elimizde biraz daha büyük, her yerde yapılan bir konuşmanın gerçek anlamda küresel bir ayak izini anımsatmış olan bir konuşma var. TED ولقد حصلنا على شيء أوسع قليلاً مثل البيانات الكبيرة مع بصمة عالمية حقاً يذكرنا بمحادثة أن ما يحدث في كل مكان.
    Her türden fikir aldık. Evet, hayır ya da bilmiyorum. TED حصلنا على كل أنواع الآراء. نعم، لا أو لا أعرف.
    Bu sonuçlar birkaç senelik çok sıkı çalışmanın ardından elde edildi. TED لقد حصلنا على هذه النتائج بعد عدة اسابيع من العمل المضني
    Malı aldık, para bizde. Open Subtitles لقد حصلنا على الأسلحة و احتفظنا بالمال , عمل جيد
    Donanma dalgıçlarının Bay'de bulduğu torpido kalıntılarıyla ilgili FBI istihbaratı geldi. Open Subtitles حصلنا على تحليل المكتب الفيدرالي لشظايا غواصة البحرية الموجودة في الخليج
    Bu şehirle, Batı Lombardy'nin tamamını almış olacağız. Open Subtitles بهذه المدينة .. نكون قد حصلنا على كل مساحة لومباردي الغربية تحت قدميك
    İstediğimizi alıyoruz. Ne kadar endişelensem de, her şey planlandığı gibi. Open Subtitles حصلنا على ما أردناه، بقدر علمي وكل شيءٍ سارٍ بطريقه الصحيح
    Nazilerin Fransa'da bir manastırdan çaldığı iki parşömeni ele geçirdim. Open Subtitles أتذكر أننا حصلنا على مخطوطتان أخذناهما من النازيين الذين سرقوهما
    Biraz para biriktirip ona güzel bir at aldım. Open Subtitles حصلنا على بعض المال معاً واشتريت له حصان جميل
    Yerini tespit ettik. Yarın sabah bütün adamları dağa göndereceğim. Open Subtitles و مع ذلك حصلنا على نقطة وجودة, و مع شروق الشمس سوف أضع كل رجل لىّ على هذا الجبل
    Tatlım, eğer altınları alırsak şu berbat sirkten de kurtulmuş oluruz. Open Subtitles عزيزي، إذا حصلنا على السبائك الذهبية. نحنُ سنترك عمل السيرك للأبد.
    Tüm işi siz yaptınız ama tüm tebrikleri Biz aldık. Open Subtitles حسناً, لقد حصلنا على كل الشكر حين قمتم بكل العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more