"حمضه" - Translation from Arabic to Turkish

    • 'sı
        
    • sıyla
        
    Ne yazıkki onun DNA görünmemişte olabilir. Open Subtitles بالاضافة الى جزء من حمضه النووي الذي ربما لن نراه مرة اخرى
    Ama cesetten aldığımız bazı örneklerde adamın DNA' olabilir. Open Subtitles هناك فرصة أن بعض العينات التي أخذناها من دمه يكون بها حمضه النووي
    Ama karşılaştırmak için onun DNA' elimizde yok. Open Subtitles لكننا لا يوجد لدينا حمضه النووي لأجل المقارنة
    Ben de, en azından bırakan kişinin, ama burada eski şehirde DNA' yirmide on altı uyumlu birini bulduk. Open Subtitles لكن وجدنا شخصاً ما هنا فى هذه المدينة القديمة حيث يتطابق حمضه النووي تماماً بنسبة 16 : 20 إلى التى نعمل عليها
    DNA' sisteme birkaç yıl önceki bir şüpheli araması sırasında eklenmiş. Open Subtitles حمضه النووي كان فى النظام من المشكوك بهم منذ عدة سنوات ألديك أي عنوان ؟
    Suç mahallindeki kanla Chung'ın DNA' örtüştü. Open Subtitles طابقنا حمضه النوويّ مع الدم الموجود في مسرح الجريمة
    DNA' Aşağı Canaan'da bir olay yerinde bulundu. Open Subtitles حمضه النووي وجد في مسرح جريمة حديث في كينان السفلى
    Donörün bu insanların hepsine verdiği ortak tek şey DNA'. Open Subtitles إن الشيء الذي أعطاه المتبرع لكل من هؤلاء هو حمضه النووي
    - Saçtaki onun DNA'. Open Subtitles الحمض النووي الموجود في الشعر هو حمضه النووي.
    DNA' elinde. Başka neye ihtiyacın var ki? Open Subtitles لديك حمضه النووي، ماذا تريد أكثر من ذلك؟
    Bir saniye. Anlamadım. DNA' mı? Open Subtitles مهلاً، فلست أفهم، أين حصلت على حمضه النووي؟
    DNA' Kayıp Bürosu'ndaki DNA'lardan biriyle eşleşti. Open Subtitles حمضه النووي طابق . الدليل الامريكي للأشخاص المفقودين
    Davalının diş fırçasında kendi DNA' olur. Open Subtitles المدعى عليه،لديه فرشاة الأسنان سيكون حمضه النووي عليها
    Maurel'i içeri aldım ama DNA' eşleşmedi. Open Subtitles طلبت ميريل للتحقيق لكن حمضه النووي لم يتطابق
    Ve şimdi karşımda gördüğüm muhteşem insana dönüşünce onun DNA' kazanmadı diyebiliriz. Open Subtitles وبالحكم على الشخصية الرائعة التي أصبحتِها فإن حمضه النووي لم ينتصر
    Ben onun hikâyesine inanmadım çünkü onun DNA' kızın üzerindeydi. Open Subtitles لم أصدق تلك الرواية لأن حمضه النووي كان عليها
    Banyoda kan var, yani en azından DNA' elimizde. Open Subtitles هناك دماء في الحمام على الأقل لدينا حمضه النووي.
    Bu karmaşa içinde namlusunda DNA' olan silahı arkasında bıraktı. Open Subtitles و فى الزحام , ترك السلاح خلفه. مع حمضه النووى الذى مازال على الزناد.
    ATM videolarında görüntüsü var, silah için mücadele etti ve evet onun DNA' olmalı. Open Subtitles انه على تسجيل آله الصرف الآلى , لقد حاول الكفاح من اجل السلاح و نعم , هذا لا بد ان يكون حمضه النووى.
    Kriptonlu dna' onu kontrol edilemez kılınca onu dondurup,tekrar denemişler. Open Subtitles , حمضه النووي الكربتوني جعله خارج السيطرة لذا هم جمدوه , وضربوا مجددا
    Birini DNA'sıyla hedef alabilirsin. Open Subtitles تستطيع استهداف أحد ما من خلال حمضه النووي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more