"خاب" - Translation from Arabic to Turkish

    • kırıklığına uğradım
        
    • hayal kırıklığına
        
    • kırıklığına uğradı
        
    • kırıklığına uğrattın
        
    • üzüldüm
        
    • kırıklığına uğramış
        
    • uğradın
        
    • hayal kırıklığı
        
    • kırıklığına uğrattı
        
    • kırıklığına uğradığımı
        
    Ama fotoğraf için poz vermeyince çok hayal kırıklığına uğradım. Open Subtitles ولقد خاب أملي عندما لم يتمكن لي من التصور معه
    Fakat, hayal kırıklığına uğradım çünkü bu süreç sadece organ bağışı yapanlar için işliyordu. TED ولكن خاب أملي لأفهم هذه العملية متاحة فقط للّذين تبرعوا للزراعة
    Kabul edilemez bir şey bu. Majesteleri beni hayal kırıklığına uğrattı. Open Subtitles تصرف الملك كان غير ناضج وغير مقبول لقد خاب ظني بجلالته
    Yani, kişisel olarak en iyisini yapamazsan... kendince hayal kırıklığına mı uğrarsın? Open Subtitles لذا إذا لم تبذل أكبر جهودك هل خاب أملك في ذاتك ؟
    Bu ilk defa olan bir şey de değil. O da hayal kırıklığına uğradı. Open Subtitles أنها ليست المرة الأولى, ان أمله خاب ايضا
    Chico, beni hayal kırıklığına uğrattın! Bunu nasıl yapabilirsin? Open Subtitles تشيكو لقد خاب أملي فيك كيف أنت تفعل ذلك؟
    Diğer New York ailesinin reisinin burada olmamasına üzüldüm. Open Subtitles لكن املي خاب لان رئيس عائلتنا بنيويورك لم يحضر
    Davetsiz girişimi bağışlayın, madam, ama karşınızda hayal kırıklığına uğramış bir adam var. Open Subtitles إغفري لي سيدتي الأقتحام لكنكِ ترين أمامك رجلاً خاب أمله تماماً.
    Hayal kırıklığına uğradım. En az onbeş edersin sanıyordum. Open Subtitles خاب ظني بك أعتقدت بأنكي تستحقين 15 دولار
    Biraz hayal kırıklığına uğradım, ama biliyorum ki kalbin doğru yerde. Open Subtitles خاب أملي قليلاً ولكنني أعلم أنّ نواياك حسنة
    Biraz hayal kırıklığına uğradım, ama biliyorum ki kalbin doğru yerde. Open Subtitles خاب أملي قليلاً ولكنني أعلم أنّ نواياك حسنة
    Dün gece senin farklı bir yanını gördüm ve hayal kırıklığına uğradım. Open Subtitles لقد رأيت جانب مختلف منك البارحة وقد خاب ظني
    Söylemeliyim ki, biraz hayal kırıklığına uğradım, Gary. Open Subtitles أتدري؟ لابد لي أن أعترف بأنه قد خاب رجائي يا غاري
    Beni hatırlamaman, hayal kırıklığına uğrattı beynimin patentini almış olmanı göz önünde bulundurursak. Open Subtitles لقد خاب ظني لانك لم تتذكرني علما أنك قد امتلكت براءة الاختراع لعقلي
    Büyük ihtimalle "Bunu yaptığınıza inanamıyorum, ikinizde beni gerçekten hayal kırıklığına uğrattınız" derdi. Open Subtitles من المحتمل ان تقول لا اصدق انك تفعل هذا و خاب أملي فيكما
    Argyll Dükü'nün yazılı izni olmadan bağışlanmayacak kadar ciddi nitelikte suçlamaların olduğunu söyleyince korkarım hayal kırıklığına uğradı. Open Subtitles أخشى بانه قد خاب أمله عندما أخبرته بأن طبيعة أتهاماتك خطيره وبأنه لايمكن الاعفاء عنك
    Bernard, beni hayal kırıklığına uğrattın. Open Subtitles ذلك فظيع علينا فعل شيئ برنارد, لقد خاب أملي فيك
    Görünüşe göre bu okula giremeyeceksin. hayal kırıklığına uğradın mı? Open Subtitles يبدو أنّك لن تتمكن من الدخول لتلك المدرسة هل خاب أملك ؟
    51. caddede çifte cinayet. Kocan için hayal kırıklığı mıyım? Open Subtitles جريمتي قتل في المقاطعة 51 هل خاب أمل زوجكِ بي؟
    Ne kadar hayal kırıklığına uğradığımı ve onu asla affetmeyeceğimi söylemezsem bir daha nasıl sağlıklı bir ilişkimiz olur? Open Subtitles كيف لنا أن نأمل بعلاقة صحية إن لم أخبرها كم خاب ظني بها، و بأني لن أسامحها أبدا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more