Önümüzdeki bir soruşturmada ifade vereceksin ve ben ilişkimizin bunun dışında durmasını istiyorum. | Open Subtitles | لأنك على وشك الإقحام في تحقيق مقبل وأريد أن تبقى علاقتنا خارج هذا |
Mesele şu ki; beyni bunun dışında eğitebilirsiniz. | TED | والنقطة المهمة هي أنه من الممكن تدريب الدماغ خارج هذا. |
Onu bu işin dışında tut! Onu neden bu işin dışında tutmuyoruz? | Open Subtitles | أتركها فقط خارج هذا الموضوع لماذا لا يمكننا أن نتركها خارج هذا؟ |
Kusura bakmayın ama takdir edersiniz ki babamı bu işin dışında tutsak. | Open Subtitles | بكل الإحترام المستحق أتمنى أن نبقى أبى خارج هذا |
Bana ne istersen yap ama lütfen onları bu işe karıştırma. | Open Subtitles | أفعل أي شيء تريده لي, لكن , أرجوك , أرجوك, أتركهم خارج هذا الأمر. |
Bak Dan, dışarıda bir şey olmadığını ikimiz de biliyoruz değil mi? | Open Subtitles | لأنه كلانا نعرف بأنه لا يوجد أي شيء خارج هذا الشباك صحيح |
Mümkün olduğu kadar bu işten uzak durmalıyız. | Open Subtitles | علينا أن نبقى خارج هذا الأمر بقدر استطاعتنا |
Taşınmak mı istiyorsun, taşın! Beni bunun dışında bırak. | Open Subtitles | إذا أردتى الإنتقال فأفعلى و لكن دعينى خارج هذا |
-Melman'ı bunun dışında tut lütfen. -Teşekkürler Gloria, bunun yanında, transfer edilmemiz benim suçum değil Alex | Open Subtitles | أليكس، أترك ميلمان خارج هذا رجاء شكرا لك، غلوريا إضافة إلى أليكس |
- Lütfen Melman'ı bunun dışında bırak. - Sağ ol Gloria. | Open Subtitles | أليكس، أترك ميلمان خارج هذا رجاء شكرا لك، غلوريا إضافة إلى أليكس |
Kişisel şikayetlerini bunun dışında tut, Frank. | Open Subtitles | إجعل مشاكلك الشخصية خارج هذا الموضوع فرانك |
Bak, beni bunun dışında tut. | Open Subtitles | انظري , فقط أبقيني خارج هذا الموضوع , إتفقنا ؟ |
-Onu bu işin dışında bırakın. Sen kendine gelene kadar onu bir zindanda tek başına kilitli olarak yalnız bırakacağım. | Open Subtitles | . أجعله خارج هذا . سأتركه بمفرده لليتعفن في الزنزانة |
Üstüne vazife olmayan işlere bir son ver ve Lily'i bu işin dışında tut. | Open Subtitles | يجب ان تتوقف قي وضع انفك في الأمور التي ليست ملكك و اترك ليلي خارج هذا |
Yukarıdakiler bu işin dışında kalmamızı söylediler. | Open Subtitles | أصحاب رتب عليا أخبرونا أن نكون خارج هذا الموضوع |
Oğlum, onu ara, bu işin dışında kalmak zorunda. | Open Subtitles | ابني، كما تُطلق عليه، يجب أن يكون خارج هذا الامر. |
Beni bu işe karıştırma, tamam mı? | Open Subtitles | فقط إتركيني خارج هذا الأمر ، حسناً ؟ |
Beni bu işe karıştırma, tamam mı? | Open Subtitles | فقط إتركيني خارج هذا الأمر ، حسناً ؟ |
Bunu dışarıda konuşamayacağımıza emin misin? | Open Subtitles | أمتأكد أنك لا تريد التكلم خارج هذا الأمر ؟ |
bu işten uzak dur yoksa koltuk altımda uyursun. | Open Subtitles | ابق خارج هذا الأمر وإلّا ستنام الليلة تحت إبطي |
Onu bundan uzak tut. Joe, lütfen! Bizi korkutuyorsun. | Open Subtitles | أتركه خارج هذا جو * من فضلك , أنت تخيفنا * |
Ama anneni buna karıştırma çünkü o sana asla yalan söylemedi | Open Subtitles | لكن عليك أن تخرجى أمك خارج هذا الموضوع لأنها لم تكذب عليك قط |
Bugün evlerinize götürülen hizmetler hakkında çok şey konuşuluyor ama bunların dışında söylenecek başka şeyler de var. | Open Subtitles | هناك كلام كثير اليوم لكن هناك شئ يقال للتفكير خارج هذا الصندوق |
Müvekkilimin evlilik dışı bir cinsel ilişkisi olmadı. | Open Subtitles | الآن، زبوني مَا تابعَ جنسَ خارج هذا الزواجِ. |
Bak, merkezden dışarı bir adımını atmanı istemiyorum, tamam mı? | Open Subtitles | أنصتي، لا أريدك أن تمضي خطوة خارج هذا القسم، أتسمعينني؟ |