"خالد" - Translation from Arabic to Turkish

    • ölümsüz
        
    • Khalid
        
    • Khaled
        
    • ölümsüzüm
        
    • Halid
        
    • ölümsüzdür
        
    • ölümsüzsün
        
    • Halit
        
    • Kahlid
        
    • yavaştan al
        
    • Çeviri
        
    • Bin-Khalid
        
    • ölümsüzlüğü
        
    • Ölümsüzlük
        
    • ÇETİN
        
    Çünkü o ne uzun, ne de ölümsüz ve hiçbirimiz Flash olamadı. Open Subtitles لأنه ليس طويل ولا خالد ولا أحد منا يمكنه أن يكون الوميض
    Bir kere ölümsüz olduğu zaman da kendisini görülmüş en çirkin yaratığa dönüştürebilir. Open Subtitles وعندما يصبح خالد يمكنه ان يحول نفسه الى ابشع مخلوق يمكنك ان تراه
    Khalid Almihdhar, Mekke'de bir bilgisayar programcısı. "Bunun bir hata olduğuna inanmak istiyorum." * Khalid Almihdhar * Open Subtitles خالد المحضار مبرمج كمبيوتر بمكة، شاهد أصدقاؤه صورته بالتليفزيون, فأتصلوا به ليعرفوا ان كان حياً
    Aslında, Khalid Anwar'ın elimizde sadece bu fotoğrafları var. Open Subtitles في الحقيقة ، هذه الصور هي كل ما لدينا عن خالد أنور
    Khaled polis tarafından öldürülmüş 29 yaşında bir İskenderiyeliydi. TED كان خالد من الإسكندرية وعمره 29 عاما تم قتله من قبل الشرطة.
    Unuttun mu, ben ölümsüzüm. Sonsuzluk beni bekliyor başka biri çıkana kadar. Open Subtitles لقد نسيت، أنني خالد ولدي الأبدية كلها لأعيشها
    Bu muhbirler Ebu Halid Abdüllatif ve Walli Mücahid gibi insanları yakalar. TED هؤلاء المخبرين يعتقلون الناس مثل أبو خالد عبد اللطيف و والي مجاهد
    Hayatın gelip geçici olduğunu ve kimsenin ölümsüz olmadığını anladım. Open Subtitles لا حظت ان الحياة ليست أثمة و لا أحد خالد
    Cadılar tam anlamıyla ölümsüz hiçbir şeyin dünyada dolaşmasına izin vermez. Open Subtitles الساحرات ما كُنّ ليسمحنّ لأيّ مخلوق خالد أن يجول هذهِ الأرض.
    ölümsüz olabilirsin ama göz kenarındaki kırışıklıklara karşı bir koruman yok. Open Subtitles قد تكون خالد ولكن لن تكون في مأمن من أقدام الغراب
    ölümsüz olması, vücudunun sonsuza kadar dayanacağı manasına gelmiyor. Open Subtitles رغم أنه خالد, لا يعيش الجسد طويلاً للأبد
    Ölümlü çocuk yoktur, sadece ölümsüz ortak bir görüntü vardır. Open Subtitles لا يوجد طفل خالد تم انجابه، فقط مجرد صورة شائعة قابلة للفناء
    Şeyh Khalid ile toplantınızı, siz ve arkadaşlarınız Abu Dabi'nin sunduğu güzellikleri tattıktan sonrasına sakladık. Open Subtitles لقد حددنا موعداً لكم مع الشيخ خالد في نهاية رحلتكم حتي يتسنى لكِ ولصديقاتكِ تجربة أفضل ما لدى أبو ظبي
    Baba Khalid Allah'tan para istenmez demedi mi? Open Subtitles ألم يقل بابا خالد أنه لا يجب أن نطلب المال من الله ؟
    Hayır, Baba Khalid, biz değiliz. -Evet, sizsiniz. Open Subtitles لا يا بابا خالد , ليس نحن لا إنه انتم بالطبع
    Hayır, tek isteğim sizin mutluluğunuz. -Baba Khalid, izin ver ayakkabını parlatayım. Open Subtitles لا يا قلبي , اريدكما أن تكونا سعيدين فقط بابا خالد , دعني المع حذائك
    Khaled'in bütün dostlarını tanıdığımı sanırdım, ama galiba sizinle tanışmadık. Open Subtitles كنت أظن أننى أعرف أصدقاء خالد لكنى لا أعتقد أننى قابلتك من قبل
    Bizce silahları Khaled'in grubu satın aldı ve Amerika'ya getirmeye çalışıyor. Open Subtitles نعتقد أن مجموعة خالد قامت بشراء قنابل نوويه و تحاول أحضارها الى الأراضى الأمريكيه
    Ben istedim. Ama olay şu ki, ben ölümsüzüm. Open Subtitles فسبق ورغبتُ في ذلك، المشكلة هي أنّي خالد.
    Burada gördüğünüz Hepimiz Halid Said'iz grubu Mısır'da Wael Ghonim ve arkadaşı tarafından yapıldı. TED هذه مجموعة شهيرة ، كلنا خالد سعيد، التي قام بانشائها وائل غنيم و صديقه،
    ölümsüzdür çünkü sonu yoktur, sonsuzdur. Open Subtitles إنه خالد لأنه لا يملك نفساً محدودة، إنه يبقى غير محدود.
    Çünkü şimdi Yeraltı Dünyası'ndan geri döndünğün için mantıken bir ölümsüzsün. Open Subtitles فقط لأنك عُدت من العالم السُفلي ذاك لا يعني أنك خالد
    Kız: Halit Amca :" başörtünü bağla." TED فتاة: العم خالد. هنا، وضع الحجاب.
    Kahlid, şimdi bazı teknik detaylara girelim. Open Subtitles خالد,علينا أن نتحدث بخصوص بعض التفاصيل التقنية.
    PASİFİK SAVAŞI Çeviri: batigol-7 Open Subtitles حافة المحيط الهادي ترجمة: خالد خطاب شيماء عادل كريم زكي
    Silahlarını gördün mü şu Bin-Khalid'in adamlarının kullandıklarından, yarı otomatik? Open Subtitles هل رأيت الأسلحة التى إستخدمها رجال (بن خالد)، الشبه آلية؟
    ölümsüzlüğü bulmak için 500 yıl uğraştın bense sadece 19 yılda başardım! Open Subtitles قضيتَ 500 سنة محاولا صنع خالد وأنا... نجحت في أقل من 19 سنة
    Ölümsüzlük tamamen doğru değil öyle değil mi? Open Subtitles -لا بأس فهو خالد أليس كذلك ؟
    Çeviri: djnemesis - Alper ÇETİN. Open Subtitles محمود خالد))

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more