"خذ نفس" - Translation from Arabic to Turkish

    • nefes al
        
    • nefes alın
        
    • nefes alıp
        
    • nefesler al
        
    Derin bir nefes al 10'a kadar say ve gidip kendini düz! Open Subtitles خذ نفس عميق وقم بالعد لرقم عشرة ، ومن ثم اضرب نفسك
    - Derin nefes al ve ver. - Tek isteğimiz çağrımızı almak. Open Subtitles ـ خذ نفس عميق للداخل والخارج ـ كُل ما نريده هو مُكالمتنا
    Sana söylediğim zaman, derin bir nefes al ve 30 saniye tut. Open Subtitles عندما اخبرك , خذ نفس عميق وامسكه لمدة 30 ثانية
    Vossler, sakin ol. Sadece sakin ol. Derin bir nefes al. Open Subtitles فوسللر ، أهدأ ، فقط أهدأ خذ نفس عميق ، هل انت هادئ ؟
    Kollarınızı tavana doğru kaldırırken derin nefes alın... Open Subtitles خذ نفس عميق بينما أذرعتك ترتفع إلى السقفِ ،لتصنع نافذة
    Derin bir nefes alıp tut onu. Tam olarak nasıl hissediyorsun? Open Subtitles خذ نفس عميق وامسكه اذن كيف حالك حقاً؟
    Koy onu yerine. Derin bir nefes al ve cebine geri koy. Open Subtitles ضعه جانبا و خذ نفس عميق وضعة في جيبك الخلفي
    Derin bir nefes al, 10'a kadar say ve biraz çaba gösterip o kalın kafana şunu sok, pay filân yok. Open Subtitles خذ نفس عميق عدى حتى 10 وحاولى ان تمررى الى جمجتك انه ليس هناك حصص
    Derin nefes al, 10'a kadar say, ve git kendini becer. Open Subtitles خذ نفس عميق وقم بالعد لرقم عشرة ، ومن ثم اضرب نفسك
    Derin bir nefes al ve 10'a kadar say ve payını asla alamayacağını o kalın kafana sok. Open Subtitles خذ نفس عميق عدى حتى 10 وحاولى ان تمررى الى جمجتك انه ليس هناك حصص
    Göster kendini. Derin ve güçlü nefes al. Rocky'yi hatirla... Open Subtitles اظهر كل شيء , كن قوياً , خذ نفس عميق
    Bu benim bohem- rakçı-sanatçı, hafta ortası "derin bir nefes al ve somurt" görüntüm. Open Subtitles هو فناني للروك منتصف الأسبوع خذ نفس عميق , و نظرة تهجم
    Topla. Derin nefes al. Open Subtitles في أوقات كهذه يجب أن تركز جيداً ركز ، خذ نفس عميق
    Pekâlâ. Bana bak. Derin nefes al. Open Subtitles , حسنً إنظر اليَ خذ نفس عميق أغمضِ عينك وليكن ببطء.
    nefes al, suni tenefüs falan yapmam bak. Open Subtitles خذ نفس , لن أتبادلها معك من الفم إلى الفم
    - Seni öpücüğe boğmuşlar. - Derin nefes al. Open Subtitles لقد غطوك بقبولاتهم خذ نفس عميق
    Hemşirenin yanına git. nefes al. Open Subtitles وعندما تقترب الممرضة خذ نفس عميق
    Hemşirenin yanına git. nefes al. Open Subtitles وعندما تقترب الممرضة خذ نفس عميق
    nefes al, sonra ver. Al, ver. Open Subtitles تنفس جيدا خذ نفس واتركه خذ نفس واتركه
    Derin nefes alın, rahatlayın; farkına varmadan burada olacağız. Open Subtitles خذ نفس عميق ، استرخي سنعود قبل أن تدرك ذلك
    Dinle, derin bir nefes alıp rahatla. Open Subtitles اسمع، خذ نفس عميق واسترخي
    Derin nefesler al, doktor. Open Subtitles خذ نفس عميق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more