"خلال ساعة" - Translation from Arabic to Turkish

    • saat içinde
        
    • Bir saate
        
    • saat sonra
        
    • Bir saat
        
    • saate kadar
        
    • saatte
        
    • saat içerisinde
        
    Şu çayırın ortasından geçersek, bir saat içinde orada oluruz. Open Subtitles إذا قطعنا هذه المنطقة الموجودة هنا سنصل هناك خلال ساعة
    Benden Fuke'ların bir saat içinde Jersey'den malı alacaklarını söylememi istedi. Open Subtitles أراد أن يخبرني أن الفيوكس سيتسلمون الشحنة في جيرسي خلال ساعة
    Psikiyatri doktoruna haber verdim. Bir saat içinde burada olur. Open Subtitles لقد قمت باستدعاء طبيباً نفسياً مقيماً سيصل هنا خلال ساعة
    Bir saate kadar burada olurlar, bu yüzden bir şeyler atıştırsak iyi olur. Open Subtitles سيصوا إلى هنا خلال ساعة بأقصى تقدير لذلك من الأفضل أن نأكل شيئاً
    Bir saat sonra geri geleceğim, çünkü bunun neye benzeyeceğini çok merak ediyorum. Open Subtitles سوف اعود خلال ساعة لإنني حقا لدي فضول لكي اعرف كيف سيكون حالك
    Bir saat içinde konuşmamı hazırlayacağım. Bu arada, Armus'u bulalım. Open Subtitles سأجهز البيان في خلال ساعة بهذه الاثناء اعثر على ارمس
    Şerif bulduklarımızı bir saat içinde bir toplantıda sunmamı istiyor. Open Subtitles العمدة أراد مني تقديم مخرجاتي في إجتماع شعبي خلال ساعة
    Kitabının yüz tane kopyasıyla kasabaya geldi. Bir saat içinde hepsi tükendi. Open Subtitles جاء إلى البلدة ومعه 100 نسخة من كتابه، بيعت النسخ خلال ساعة
    Bir saat içinde arama emri de çıkarabiliriz. Tercih sizin. Open Subtitles يمكننا احضار مذكرة في خلال ساعة ان كنت تفضل ذلك
    Bir saat içinde elimde bir kadeh şarapla küvetimde olmazsam, kendinizi ölmüş bilin. Open Subtitles إذا لم أكن في مغطسي مع كأس النبيذ الأحمر خلال ساعة فأنتما ميتان
    Bir biyolojik silah olarak kullanılabilen havayla bulaşan ve yayıldığı takdirde insanı bir saat içinde öldüren bir virüs. Open Subtitles يستعمل , كسلاح كيميائى انفوانزا تنتشر فى الجو و مميتة تماما انها تستطيع قتل اى شخص فى خلال ساعة
    Bir iki saat içinde tekrar arayıp, nasıl gidiyormuş öğren. Open Subtitles اتصل به خلال ساعة أو ساعتين انظر إلى مكان الجلسة؟
    Eğer Bir saate kadar buradan gitmezsek günlerce mahsur kalacağız. Open Subtitles اذا لم نغادر خلال ساعة, سوف نعلق هنا لمدة أيام
    Bunu kaybetme. Eğer Bir saate kadar gelmezse, bir daha ara. Open Subtitles لا تفقدها ان لم يظهر خلال ساعة , كلمه مرة اخرى
    - Neye göre? Şifre beş karakterliyse Bir saate çözerim. Open Subtitles لو كانت كلمة السر من خمس رموز سأفكها خلال ساعة
    - Tren bir saat sonra kalkıyor, acele et. Open Subtitles . القطار سيغادر خلال ساعة ، أسرعى . فى دقائق معدودة
    Bir saat sonra limandayız. Open Subtitles لنغير ملابسنا سننزل عن السفينة خلال ساعة
    Kendini şanslı say, bir ölümsüzün ısırdığı çoğu insan bir saatte ölür. Open Subtitles اعتبر نفسك محظوظاً أغلب البشر ماتو خلال ساعة بعد عضهم من الخالدين
    Şimdi, Jonah ile 1 saat içerisinde takas yapmayı planlıyorum. Open Subtitles الان, من المفترض ان اجري الصفقة مع جون خلال ساعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more