Şu çayırın ortasından geçersek, bir saat içinde orada oluruz. | Open Subtitles | إذا قطعنا هذه المنطقة الموجودة هنا سنصل هناك خلال ساعة |
Benden Fuke'ların bir saat içinde Jersey'den malı alacaklarını söylememi istedi. | Open Subtitles | أراد أن يخبرني أن الفيوكس سيتسلمون الشحنة في جيرسي خلال ساعة |
Psikiyatri doktoruna haber verdim. Bir saat içinde burada olur. | Open Subtitles | لقد قمت باستدعاء طبيباً نفسياً مقيماً سيصل هنا خلال ساعة |
Bir saate kadar burada olurlar, bu yüzden bir şeyler atıştırsak iyi olur. | Open Subtitles | سيصوا إلى هنا خلال ساعة بأقصى تقدير لذلك من الأفضل أن نأكل شيئاً |
Bir saat sonra geri geleceğim, çünkü bunun neye benzeyeceğini çok merak ediyorum. | Open Subtitles | سوف اعود خلال ساعة لإنني حقا لدي فضول لكي اعرف كيف سيكون حالك |
Bir saat içinde konuşmamı hazırlayacağım. Bu arada, Armus'u bulalım. | Open Subtitles | سأجهز البيان في خلال ساعة بهذه الاثناء اعثر على ارمس |
Şerif bulduklarımızı bir saat içinde bir toplantıda sunmamı istiyor. | Open Subtitles | العمدة أراد مني تقديم مخرجاتي في إجتماع شعبي خلال ساعة |
Kitabının yüz tane kopyasıyla kasabaya geldi. Bir saat içinde hepsi tükendi. | Open Subtitles | جاء إلى البلدة ومعه 100 نسخة من كتابه، بيعت النسخ خلال ساعة |
Bir saat içinde arama emri de çıkarabiliriz. Tercih sizin. | Open Subtitles | يمكننا احضار مذكرة في خلال ساعة ان كنت تفضل ذلك |
Bir saat içinde elimde bir kadeh şarapla küvetimde olmazsam, kendinizi ölmüş bilin. | Open Subtitles | إذا لم أكن في مغطسي مع كأس النبيذ الأحمر خلال ساعة فأنتما ميتان |
Bir biyolojik silah olarak kullanılabilen havayla bulaşan ve yayıldığı takdirde insanı bir saat içinde öldüren bir virüs. | Open Subtitles | يستعمل , كسلاح كيميائى انفوانزا تنتشر فى الجو و مميتة تماما انها تستطيع قتل اى شخص فى خلال ساعة |
Bir iki saat içinde tekrar arayıp, nasıl gidiyormuş öğren. | Open Subtitles | اتصل به خلال ساعة أو ساعتين انظر إلى مكان الجلسة؟ |
Eğer Bir saate kadar buradan gitmezsek günlerce mahsur kalacağız. | Open Subtitles | اذا لم نغادر خلال ساعة, سوف نعلق هنا لمدة أيام |
Bunu kaybetme. Eğer Bir saate kadar gelmezse, bir daha ara. | Open Subtitles | لا تفقدها ان لم يظهر خلال ساعة , كلمه مرة اخرى |
- Neye göre? Şifre beş karakterliyse Bir saate çözerim. | Open Subtitles | لو كانت كلمة السر من خمس رموز سأفكها خلال ساعة |
- Tren bir saat sonra kalkıyor, acele et. | Open Subtitles | . القطار سيغادر خلال ساعة ، أسرعى . فى دقائق معدودة |
Bir saat sonra limandayız. | Open Subtitles | لنغير ملابسنا سننزل عن السفينة خلال ساعة |
Kendini şanslı say, bir ölümsüzün ısırdığı çoğu insan bir saatte ölür. | Open Subtitles | اعتبر نفسك محظوظاً أغلب البشر ماتو خلال ساعة بعد عضهم من الخالدين |
Şimdi, Jonah ile 1 saat içerisinde takas yapmayı planlıyorum. | Open Subtitles | الان, من المفترض ان اجري الصفقة مع جون خلال ساعة |