Sıcak su ve temiz çarşaflar olduğu sürece bir süre orada kalacağım. | Open Subtitles | لذا ما دام هناك ماء دافى و ملائات نظيفه سأبقى هناك لفتره |
Bu da diğerleri haklı olduğu sürece işe yarıyor. | TED | اقصد، إن هذا يعمل ما دام أنه صحيح للآخرين. |
Bana zarar verecek olursan Dam Yeo Wool'ü bir daha asla canlı göremezsin. | Open Subtitles | ان قمت بأذيتى لن تتمكن من ريؤة دام يو وول حية ابداَ مجدداَ |
Az önce Yeo Joo Hanım benden Usta Dam'ı aramamı istedi. | Open Subtitles | فى الوقت الراهن انا والمربية نبحث عن المدربة دام |
Şortunu çekiştirirken Jean Claude Van Damme'a tezahürat edebilecek. | Open Subtitles | الملائم لملابس الشورت :الممتع أثناء مشاهدة "جين كلاود فان دام" |
Ve dediğim gibi, ilacın çok azını veriyorduk ve etkisi haftalarca sürdü, yani antidepresanlarda gördüğünüz şeyler gibi değiller. | TED | وكما قلت، أعطينا مقدارً ضئيلاً من العقار، والذي دام لأسابيع، وهو لا يشبه أي شيء رأيتموه مع مضادات الاكتئاب. |
DANİMARKA, MAYIS 1945 Beş yıl süren Alman işgali sona erdi. | Open Subtitles | الدنمارك ، مايو 1945 بعد نهاية احتلال ألماني دام 5 سنوات |
Yani veriye sahip olduğunuz sürece isteğiniz üzerine parçayı üretebilirsiniz. | TED | ما دام لديك بيانات تستطيع صنع الجزء عند الحاجة |
Bir yolcu gemisi ile olmadığı sürece seyahat etmeyi seviyor. | TED | يحب السفر ما دام الأمر لا يتطلب ركوب البحر |
Sonuçta, dünyanın kirletilmesinden elde edilecek bir rant olduğu sürece... şirketler ve bireyler istediklerini yapmaya devam edeceklerdir. | Open Subtitles | أخيرا ، ما دام هناك من يربح من تلويث الارض الشركات والأفراد سوف يواصلوا القيام بما يريدون |
Çok haklısın George. MacKenzie olduğu sürece bütün isimler olur. | Open Subtitles | أنت على حق تماما، جورج أي شيء على ما يرام ما دام يتناسب مع ماكنزي |
- O herhangi biriyle çıkabilir... bu kişi bir kız ve istekli olduğu sürece. | Open Subtitles | إلى أي درجة هو قد يخرج مع أى أحد ما دام ذلك الشخص فتاةً ولا تمانع |
Bu adamlar birden karşımıza çıktı ve Usta Dam.. | Open Subtitles | اولئك الناس ظهروا فجأة .. و هاجموا المدربة دام |
Gidip Lee Soon Shin'i öldürürsen Dam Yeo Wool'ü serbest bırakırım. | Open Subtitles | اذا ذهبت وقتلت لى سون شين سأبقى على حياة دام يو وول لكن اذا لم تستطع قتل لى سون شين |
Yarın sabah güneş doğana kadar bana Lee Soon Shin'in kellesini getirmezsen bu ikisinin ve Dam Yeo Wool'ün hayatları sonsuza kadar yok olur gider. | Open Subtitles | و اذا لم تأتينى برأس لى سون شين فأرواحهما و ايضا روح دام يو وول ستختفي للابد |
Jean-Claude Van Damme'nin orada olacağına dair bir söyleti var. | Open Subtitles | توجد أشاعات بأن "جان كلود فان دام" سيكون هناك |
Büyük hayranınızım, Bay Van Damme. | Open Subtitles | أنا من المعجبين بك، يا سيد فان دام. |
Demek istediğim, Seagal ve Van Damme Rambo'nun sadece ucuz taklitçileri. | Open Subtitles | أعني، (سيغال) و(فان دام) ليسوا سوى تقليد رخيص |
Sadece üç dakika sürdü. Çizburger yemek veya sevişmek gibi. | Open Subtitles | دام فقط ثلاثة دقائق، كتناول شطيرة بيرغر أو ممارسة الحبّ |
Guatemala 36 yıl süren silahlı bir çatışmanın yaralarını sarıyor. | TED | تتعافي جواتيمالا بعد صراع عسكري دام 36 عاما. |
Yağmur, çamur fark etmez. Van Damn her zaman dakiktir. | Open Subtitles | "لتسطع الشمس أو يهطل المطر فان دام) دومًا على الموعد)" |
eğer gerçekten bittiyse neden son üçü çekmek için para harcıyorlar? | Open Subtitles | دام أنهم يريدون إيقافة لماذا يصرفون المال لتصوير المسلسلات الاخرى ؟ |
Bundan kaçınma imkanımız varken kimsenin zarar görmesine gerek yok. | Open Subtitles | لا حاجة لأن يتأذى أحد ما دام بإمكاننا تفادي ذلك. |
Notre Dame'a neyi kaçırdıklarını gösteremeyeceğim. | Open Subtitles | لن أكون قادرا على إظهار نوتر دام ما غاب عن. |
Arama bir dakikadan az sürmüş ve Doğu yakasında bir ankesörlü telefondan yapılmış. | Open Subtitles | إتصال دام أقل من دقيقة وتتبعته إلى هاتف عملة في الجانب الشرقي البعيد |
Bu olay yaklaşık 6 ay sürmüştü. | Open Subtitles | دام هذا الأمر لحوالي سنة و نصف |