"دمك" - Translation from Arabic to Turkish

    • kanını
        
    • kan
        
    • kanın
        
    • kanında
        
    • Kanının
        
    • kanına
        
    • kanından
        
    • Kanındaki
        
    • kanınızı
        
    • Kanınız
        
    • kanı
        
    • Kanınızda
        
    • kanınla
        
    • kanındanım
        
    kanını dönüştürmek seni cadıların iksirine bağışık hale getirebilir, Belthazor. Open Subtitles إنَّ تحويل دمك قد يجعلك منيعاً من جرعة الساحرة، بلثازور
    Şu an bile vahşice kanını nasıl dünyanın diğer tarafına götürebileceğini düşünüyorsun. Open Subtitles حتى الآن تقوم بالحسابات المتسارعة كيف تأخذ دمك للجانب الآخر من العالم
    Müzik doğrudan duygusal damardan kan akışınıza ve oradan da direkt kalbinize gider. TED تتجه الموسيقى مباشرة إلى وريد المشاعر، في مجرى دمك و مباشرةً إبى قلبك.
    Sizin kan örneğinizde Argosyalılardan daha çok organizma olduğunu gördük. Open Subtitles عينة دمك يوجد بها الكثير من الكائنات بالمقارنة مع الأرغوسيين
    Hangisi daha zehirli, bilemiyoruz. Gamma mı, yoksa senin kanın mı? Open Subtitles وما زلنا لا نعرف أيهما أكثر سميةً أشعة جاما أم دمك
    Genelde gebelikten sonra en fazla birkaç hafta görünürler, ama nedense şu an kanında mevcut. Open Subtitles في العادة اننا نراهم فقط في الاسابيع الاولى بعد الولادة, لكن لسبب ما ما زال دمك يحتفظ بهم
    Çocuklarımı kamçılarsan, Kanının her damlasını akıtırım. Open Subtitles إضرب أولادى بالسوط مرة واحدة وسأشرب كل قطرة من دمك
    kanına test ettik. Alkol dolu. Open Subtitles لقد وصل الكحول في دمك إلى معدل مرتفع للغاية
    kanını test edip böbrek bağışlamak için uygun olup olmadığını görmemiz gerek. Open Subtitles يجب علينا أن نفحص دمك حتّى نرى إن كنت ملائماً للتبرع بكليتك
    Sana bir şey sormak istiyorum. Yine kanını mı satıyorsun? Open Subtitles ‫أريد أن أسألك شيئاً ‫هل كنت تبيع دمك من جديد؟
    Kumlar kanını, akbabalar etini yiyebilir. Open Subtitles و لتأكل النسور لحمك و تريق دمك على الرمال
    Asla itiraf etmedin. Sana komplo kurdular. kan tahlilleriyle oynadılar. Open Subtitles لم تعترف أبداً، كانت الهيئة تسعى خلفك زيفوا فحوصات دمك
    kan testi temiz çıkana kadar, bu odadan çıkmana izin veremem. Open Subtitles حتى يبرئك إختبار دمك, لا يمكنني السماح لك بترك تلك الغرفة
    kan basıncın yükseldi böbreküstü bezlerin aşırı hızlandı ve beyaz hücre sayın, bir yerini kırmış olabileceğine işaret ediyor. Open Subtitles إرتفع ضغط دمك و ازداد إفراز هرمون الأدرينالين و خلايا الدم البيضاء متجمعه لابد أنك تعرضت لكسر في العظام
    Sanırım senin kanın, beni zengin edecek şey çiftçi oğlan. Open Subtitles أعتقد أن دمك هو ما سيجعلني غني يا فتي المزارع
    Kutsal eser, kanın vasıtasıyla bana vampirlerin saklandığı yeri göster. Open Subtitles البقايا المقدسة من خلال دمك أرني أين يختبيء مصاصي الدماء
    kanın sadece lanetleri kaldırmıyor, aynı zamanda orduları da yönetebilir. Open Subtitles ليس فقط دمك يرفع اللعنات لكن يمكن ان يقود جيوشا
    Nasıl olduysa kanında güçlendirilmiş kök hücrelere rastladım. Open Subtitles بطريقةٍ ما حصلت بصورة غنية على خلايا سلالية في دمك
    Orada durduğunda bedenin korumasız olacak, kendi Kanının havuzunda yüzeceksin, Open Subtitles عندما كنت تقفين هناك ولحمك يذبح وتجذفي في بركة دمك الخاص
    Sirk, uyuşturucu gibidir. kanına bir kez girdi mi bağımlı olursun. Open Subtitles السيرك مثل المخدرات عندما يدخل في دمك , تسخن
    İlk tanıştığınız gece onu kendi kanından beslemenin aksine tabii. Open Subtitles ليس مثلك عندما غذيتها من دمك بتلك الليلة التي قابلتهـآ
    # Çamurun rengiyle, Kanındaki alevin rengiyle. Open Subtitles وسيظهر لون الحناء الحرارة الكامنة في دمك
    Zehir kalbinizi dakikalar içerisinde durdurabilir ya da kanınızı jöle kıvamına getirebilir. TED من الممكن أيضًا أن تُوقِف قلبك خلال دقائق، أو أن تُخثر دمك وتحوله إلى مادة جيلاتينية.
    Eğer sizin Kanınız olduğu ortaya çıkarsa bu 2 cesedin bulunmasıyla, soruşturma yeniden açılacak demektir. Open Subtitles لكن إن كان هذا دمك في مكان وجود الجثث ذلك يعني أننا سنعيد فتح التحقيق.
    Başları içerde kalırsa, kanı zehirlerler. Open Subtitles لا ،لا. الرأس بقيت في الداخل ، تسمم دمك.
    Yani, Kanınızda ve vücut sıvılarınızda ne kadar virüs olduğuna bağlıdır. TED لانه يعتمد على مقدار وجود الفيرس في دمك وفي دم شريكك
    Diyaliz makinesi, panzehiri kanınla karıştıracak. Open Subtitles سيقوم ذلك الجهاز بخلط الاجسام المضادة مع دمك
    Senin etinden ve senin kanındanım. Open Subtitles أنا من لحمك و دمك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more