"دمه" - Translation from Arabic to Turkish

    • kan
        
    • kanı
        
    • kanını
        
    • kanında
        
    • kanından
        
    • kanındaki
        
    • kanının
        
    • kanıyla
        
    • kanına
        
    • kanın
        
    • kanındanım
        
    Neden diğer çocuğun bıçağına bakmıyorsun, eğer üzerinde kan varsa, temiz çıkmış olur. Open Subtitles لم لا تتحقق من سكين الشاب الآخر ؟ إذا كان دمه عليه عندهاسيصبحبريء.
    Zımbadaki bakteri kan dolaşımına karışmış salgıladığı toksinler adale kasılmalarına sebep olmuş. Open Subtitles بكتيريا ثياب الدبابيس دخلت عروق دمه مخرجة السموم التي تمكن إنقباض العضلات
    Adamın farklı ve muhtemelen zehirli bir uzaylı kanı var. Open Subtitles الرجل لديه فى دمه كيمياء أجنبيه و سامه بدرجة كبيرة
    Bu da kanamayı açıklıyor. Çoklu organ yetmezliğini açıklıyor. Ama kanını test ettik. Open Subtitles مما سبب التخثر المنتشر العميق وأدّى للنزف وانهيارات الأجهزة المختلفة لكنّنا فحصنا دمه
    kanında bakteri olmalı, bu yüzden zatürree için kültür ekeceğim. Open Subtitles سأفحص بكتيريا الدم، الالتهاب الرئوي ربما تكون بكتيريا في دمه
    Yaraları küçük, ama kalp hızı ve kan basıncı yüksek. Open Subtitles جروحه طفيفه لكن ضغط دمه و معدل دقات قلبه مرتفعين
    Merak etme, kan değişimi yapmadığın sürece bir vampir olmayacak. Open Subtitles لا تلقل لن يصبح مصاص دماء إلى أذا استبدل دمه
    Ön toksikoloji raporu istedim. kan dolaşımında tanımlanamayan toksin izlerine rastlandı. Open Subtitles أجريت فحصاً أولياً للسموم، وأظهر آثاراً لسم غير معروف بمجرى دمه
    Yüzde 30 kan kaybı var gibi görünüyor. Hipovolemik şoka girebilir. Open Subtitles وفقد حوالي 30 في الميه من دمه ، سوف يصاب بصدمة
    kan ve idrar testlerinde adrenalin salgılayan bir tümör bulgularına rastlanmadı. Open Subtitles و بوله و فحوصات دمه لم تظهر اي ورم مفرز للادرينالين
    Beyler, amaçlarınızı ya da onun yanında daha fazla kan dökülmeli mi bilmiyorum. Open Subtitles لا علم لي أيها السادة بنواياكم من تعتزمون أن تسفكوا دمه بعد ذلك
    Plateletleri 20 ve düşmeye devam ediyor. kanı kesinlikle pıhtılaşmıyor. Open Subtitles صفائحه الدموية عشرون ألف و تنخفض لن يتجلط دمه أبداً
    Yoksa aydınlığa dayanamayan ve kanı pıhtılaşmayan bir adam mı? Open Subtitles أم رجل لا يمكنه تحمّل ضوء النهار ولا يتخثر دمه
    Görkemli bir filoları var ve dahası İspanyol kanı taşıyor! Open Subtitles لديهم مجموعة كبيرة من السفن والاكثر من هذا دمه اسباني
    Birisi onun kanını ele geçirdi ve sonra da olay yerine yerleştirdi. Open Subtitles أحدهم قام بالحصول علي عينة من دمه وقام بزرعها في موقع الجريمة
    Ama eğer bu kadar çılgın, yabani bir yaratık saatte 40 mil (64 km) yüzüyor ve kendi kanını ısıtıyorsa, balık yetiştiriciliği için iyi bir aday değildir. TED ولكن إذا حصلت على هذا المجنون، مخلوق البرية الذي يسبح بسرعة 40 ميل في الساعة ويسخن دمه فهو ليس مرشح لاستزراعه سمكيا.
    Kendi koluna hızlıca bir iğne batırdı, kendi kanını aldı ve kız kardeşine nakletti. TED حيث قام على الفور بإدخال إبرة في ذراعه، لسحب دمه ونقله لها.
    Nizamiyenin önüne gidiyorum ve üsse gelen her aracı durduracağım ve kanında yasal limit üzeri alkol bulunan her askeri tutuklayacağım. Open Subtitles وأوقف أي سيارة تعود إلى هذه الوحدة وسأعتقل أي جندي تزيد نسبة الكحول في دمه بواحد من الألف عن الحد القانوني
    O bikaç ilaç almış ve galiba iyi gelmiş, çünkü kanında hastalığa rastlanmadı, ama bu iyileştiği anlamına gelmez. Open Subtitles لقد اخذ بعض الدواء وهو يعمل جيدا لانهم لم يكتشفوا ذلك فى دمه ولكن هذا لا يعنى انه بخير
    Ve onu bulduğumuda, onun kanından bir aşı yapıp bu zavallı dünyayı kurtaracağız. Open Subtitles وعندما نجده , سوف تستخدمين دمه لصناعة لقاح وتنقذين هذا العالم المؤسف البئيس
    Durumu öyle umutsuz hale gelmişti ki itfaiye istasyonundaki insanlar kanındaki enfeksiyonu azaltmayı umarak kan nakli için sıraya girmişti. TED أصبحت حالته ميؤس منها جدا حتى أن زملاؤه في العمل اصطفوا للتبرع له بالدم أملا في تخفيف العدوى المتدفقة في دمه.
    kanının PO2'sini, kalp hızını, kan basıncını izliyorduk. TED و كنا نراقب كمية الأوكسجين في دمه و معدل ضربات قلبه و ضغط دمه.
    İnsanlar bir bayrağı onun kanıyla boyadılar ve havaya kaldırıp, Open Subtitles الناس غمسوا أعلامهم في دمه و رفعوها لأعالى وبدأوا بالهتاف
    Laneti kaldırmak için kanına ihtiyacımız olduğunu sonradan öğrendik. Open Subtitles كان هذا قبل أن نعرف إننا نحتاج إلي دمه لزوال اللعنة
    Romeo onu öldürdü. O da Mercutio'yu. Kim ödeyecek bu değerli kanın bedelini? Open Subtitles لقد قتله روميو بعد قتله لمركوشيو فمن يتحمل وزر دمه الآن
    - Benim kocam o. - Ben onun kanındanım. - Ben onun karısıyım. Open Subtitles أنا من دمه - أنا زوجته -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more