Neden diğer çocuğun bıçağına bakmıyorsun, eğer üzerinde kan varsa, temiz çıkmış olur. | Open Subtitles | لم لا تتحقق من سكين الشاب الآخر ؟ إذا كان دمه عليه عندهاسيصبحبريء. |
Zımbadaki bakteri kan dolaşımına karışmış salgıladığı toksinler adale kasılmalarına sebep olmuş. | Open Subtitles | بكتيريا ثياب الدبابيس دخلت عروق دمه مخرجة السموم التي تمكن إنقباض العضلات |
Adamın farklı ve muhtemelen zehirli bir uzaylı kanı var. | Open Subtitles | الرجل لديه فى دمه كيمياء أجنبيه و سامه بدرجة كبيرة |
Bu da kanamayı açıklıyor. Çoklu organ yetmezliğini açıklıyor. Ama kanını test ettik. | Open Subtitles | مما سبب التخثر المنتشر العميق وأدّى للنزف وانهيارات الأجهزة المختلفة لكنّنا فحصنا دمه |
kanında bakteri olmalı, bu yüzden zatürree için kültür ekeceğim. | Open Subtitles | سأفحص بكتيريا الدم، الالتهاب الرئوي ربما تكون بكتيريا في دمه |
Yaraları küçük, ama kalp hızı ve kan basıncı yüksek. | Open Subtitles | جروحه طفيفه لكن ضغط دمه و معدل دقات قلبه مرتفعين |
Merak etme, kan değişimi yapmadığın sürece bir vampir olmayacak. | Open Subtitles | لا تلقل لن يصبح مصاص دماء إلى أذا استبدل دمه |
Ön toksikoloji raporu istedim. kan dolaşımında tanımlanamayan toksin izlerine rastlandı. | Open Subtitles | أجريت فحصاً أولياً للسموم، وأظهر آثاراً لسم غير معروف بمجرى دمه |
Yüzde 30 kan kaybı var gibi görünüyor. Hipovolemik şoka girebilir. | Open Subtitles | وفقد حوالي 30 في الميه من دمه ، سوف يصاب بصدمة |
kan ve idrar testlerinde adrenalin salgılayan bir tümör bulgularına rastlanmadı. | Open Subtitles | و بوله و فحوصات دمه لم تظهر اي ورم مفرز للادرينالين |
Beyler, amaçlarınızı ya da onun yanında daha fazla kan dökülmeli mi bilmiyorum. | Open Subtitles | لا علم لي أيها السادة بنواياكم من تعتزمون أن تسفكوا دمه بعد ذلك |
Plateletleri 20 ve düşmeye devam ediyor. kanı kesinlikle pıhtılaşmıyor. | Open Subtitles | صفائحه الدموية عشرون ألف و تنخفض لن يتجلط دمه أبداً |
Yoksa aydınlığa dayanamayan ve kanı pıhtılaşmayan bir adam mı? | Open Subtitles | أم رجل لا يمكنه تحمّل ضوء النهار ولا يتخثر دمه |
Görkemli bir filoları var ve dahası İspanyol kanı taşıyor! | Open Subtitles | لديهم مجموعة كبيرة من السفن والاكثر من هذا دمه اسباني |
Birisi onun kanını ele geçirdi ve sonra da olay yerine yerleştirdi. | Open Subtitles | أحدهم قام بالحصول علي عينة من دمه وقام بزرعها في موقع الجريمة |
Ama eğer bu kadar çılgın, yabani bir yaratık saatte 40 mil (64 km) yüzüyor ve kendi kanını ısıtıyorsa, balık yetiştiriciliği için iyi bir aday değildir. | TED | ولكن إذا حصلت على هذا المجنون، مخلوق البرية الذي يسبح بسرعة 40 ميل في الساعة ويسخن دمه فهو ليس مرشح لاستزراعه سمكيا. |
Kendi koluna hızlıca bir iğne batırdı, kendi kanını aldı ve kız kardeşine nakletti. | TED | حيث قام على الفور بإدخال إبرة في ذراعه، لسحب دمه ونقله لها. |
Nizamiyenin önüne gidiyorum ve üsse gelen her aracı durduracağım ve kanında yasal limit üzeri alkol bulunan her askeri tutuklayacağım. | Open Subtitles | وأوقف أي سيارة تعود إلى هذه الوحدة وسأعتقل أي جندي تزيد نسبة الكحول في دمه بواحد من الألف عن الحد القانوني |
O bikaç ilaç almış ve galiba iyi gelmiş, çünkü kanında hastalığa rastlanmadı, ama bu iyileştiği anlamına gelmez. | Open Subtitles | لقد اخذ بعض الدواء وهو يعمل جيدا لانهم لم يكتشفوا ذلك فى دمه ولكن هذا لا يعنى انه بخير |
Ve onu bulduğumuda, onun kanından bir aşı yapıp bu zavallı dünyayı kurtaracağız. | Open Subtitles | وعندما نجده , سوف تستخدمين دمه لصناعة لقاح وتنقذين هذا العالم المؤسف البئيس |
Durumu öyle umutsuz hale gelmişti ki itfaiye istasyonundaki insanlar kanındaki enfeksiyonu azaltmayı umarak kan nakli için sıraya girmişti. | TED | أصبحت حالته ميؤس منها جدا حتى أن زملاؤه في العمل اصطفوا للتبرع له بالدم أملا في تخفيف العدوى المتدفقة في دمه. |
kanının PO2'sini, kalp hızını, kan basıncını izliyorduk. | TED | و كنا نراقب كمية الأوكسجين في دمه و معدل ضربات قلبه و ضغط دمه. |
İnsanlar bir bayrağı onun kanıyla boyadılar ve havaya kaldırıp, | Open Subtitles | الناس غمسوا أعلامهم في دمه و رفعوها لأعالى وبدأوا بالهتاف |
Laneti kaldırmak için kanına ihtiyacımız olduğunu sonradan öğrendik. | Open Subtitles | كان هذا قبل أن نعرف إننا نحتاج إلي دمه لزوال اللعنة |
Romeo onu öldürdü. O da Mercutio'yu. Kim ödeyecek bu değerli kanın bedelini? | Open Subtitles | لقد قتله روميو بعد قتله لمركوشيو فمن يتحمل وزر دمه الآن |
- Benim kocam o. - Ben onun kanındanım. - Ben onun karısıyım. | Open Subtitles | أنا من دمه - أنا زوجته - |