"دي" - Translation from Arabic to Turkish

    • de
        
    • D
        
    • Dee
        
    • Di
        
    • du
        
    • DNA
        
    • Des
        
    • "
        
    • DVD
        
    • yi
        
    • Day
        
    • la
        
    • nin
        
    • NID
        
    • polis
        
    Fakat de Beauvoir için dünya yaşamı durağanlık yerine büyüleyici ve bedensel idi. TED لكن بعيون دي بوفوار، فالحياة الدنيا آسرة، حِسّيّة، وأيّ شيء عدا أنّها ساكنة.
    Bakış açısının önemini aktarmak için de Beauvoir, en zorlu kitabına henüz başlamıştı. TED لإيصال أهمّيّة منظورها، لجأت دي بوفوار إلى أكثر كتبها المليئة بالتحديات على الإطلاق.
    Size bahsetmekte olduğum bu sistem, batı kıyısı açıkları -- tektonik plakalara bir arada, Juan de Fuca tektonik plakası. TED إذاً هذا هو النظام الذي أتحدث عنه من الساحل الغربي – متوافقا مع الصفيحة التكتونية صفيحة خوان دي فوكا التكتونية
    Roberto D'angelo: Tahmin edebileceğiniz gibi, maalesef, buna hazır değildik. TED روبرتو دي أنجلو: كما تتخيلون، لسوء الحظ، لم نكن مستعدين.
    D.C. kent bölge halkına... tetikte ve uyanık olmalarını tavsiye ediyorum. Open Subtitles إلي سكان منطقة متروبيليتان دي سي كونوا مستعدين للإنذار ، حذرين
    Billy Dee Williams'ın bir kutu likör içmiş halinden daha iyi hissediyordum. Open Subtitles لقد شعرت أنني أفضل من، بيلي دي ويليامز بعد قضية، خمر الشعير
    Geum Jan Di, kolyeyi arıyor, dağa yalnız başına çıktı. Open Subtitles جان دي قالت انها ذهبت لإيجاد القلادة و ذهبت للجبل.
    Yani Madam de Montpellier'nin yatağında iki kişi mi yatmıştı? Open Subtitles لكن هناك شخصين كانا يناما في سرير السيدة دي مونتبيللر؟
    la Colonia los Jardines de la Luz'dan Bayan Lorenza herkese içten sevgilerini gönderiyor ve herkese mutluluklar diliyor. Open Subtitles السيدة لورينزا من كولونيا جاردنيس دي لا لوس يرسل تحياته الرقيقة إلى كل العائلة ويتمنى أوقات سعيدة لكل شخص
    - Don Octavio de Flores. Francisco de Silva'nın amcası. Open Subtitles أنت دون أوكتافيو دي فلوريس .عم الدون فرانشيسكو دي سيلفا
    Eşkâlini veremediler. Parmak izi yok. Tükürükte DNA malzemesi de bulunmadı. Open Subtitles ليس هناك بصمات أصابع و لا دي إن أي من لعابه.
    Ponce de Leon hayatı boyunca gençlik kaynağını bulmaya çalıştı. Open Subtitles بونس دي ليون بحث طوال حياته كلها عن نافورة الحياة
    Ülkemiz hiçbir savunma veya açıklama yapmadan korunmalı, de la Vega. Open Subtitles وطننا يجب أن يكون محمياً يا دي لا فيغا بدون إعتذار
    Bu arada, Bayan Van de Kamp, kocanızın vefatını duydum. Open Subtitles بالمناسبه ، سيده فان دي كامب سمعت عن موت زوجكِ
    Noelle, biliyor musun... tam olarak Elliott D'Souza'nın dairesinin altındasın? Open Subtitles نويل ، هل عرفت انك تحت شقة دي سوزا مباشرة؟
    Çok basit, J.D. Eğer ödeşmediğimizi kabul edersen, ilişkinize olur veririm. Open Subtitles هذا سهل يا دي جي ساوافق اذا اعترفت اننا لسنا متعادلين.
    J.D., üzerinde adımız yazan 200 santimlik bir pizza aldım! Open Subtitles جي دي, لقد أحضرت معي بيتزا كبيرة الحجم تحمل اسمينا
    O hâlde ne durumdayız, randevudan sonra Dee'yle görüşmedin mi? Open Subtitles ماذا نَنْظرُ إليهم؟ لا إتصالَ مَع دي بعد أن أَرّخَ.
    Ben hâlâ Dee ile üst tabaka olduğumuzu iddia ediyorum. Open Subtitles أنا ما زِلتُ أَبقي الذي دي وأنا في الطبقة الراقيةِ.
    Çünkü Geum Jan Di ay, Gu Jun Pyo yıldızının kaçmasına müsaade etmez. Open Subtitles لأن غوم جان دي هي القمر الذي لا يستطيع ترك جون بيو النجم.
    Federal Mahkemenin kararına göre El du Pont de Nemours, Open Subtitles قررت المحكمة الفيدرالية ان الدو بونت دي نيمورس وشركاه
    Porte Des Lilas arasında sefer yapan 98 nolu otobüste başladı. Open Subtitles على الباص رقم 96 و الذي يصل بين مونتبارناس و بورت دي ليلا
    Şu DVD'yi alıyorum ama DVD oynatıcısını da, HDMI kablosunu da. Open Subtitles وسوف آخذ الدي في دي ومشغل الدي في دي ووصله التلفزيون
    O zaman komaya girerse ve sen DNR'yi imzalamadığın için tüplere ve makinelere bağlı şekilde onu yaşatmaya çalışırlarsa ne olacak? Open Subtitles طيب واذا بعدين جته غيبوبه؟ وهم اظرو يخلونها حيه لاكن بالليات والمكاينه لانك ما راح توقع على ال دي ان ار
    Yüksek Mahkeme Yargıcı Sandra Day O'Connor, erken kariyerinden 5 sene ara verenlerden TED القاضية بمحكمة العدل العليا ساندرا دي أوكونور انقطعت عن العمل لخمس سنوات في وقتٍ مبكر في حياتها المهنية.
    Bilirsin, Simmons senin NID'nin iyi ününü lekeyenlerden biri olduğunu söylüyor. Open Subtitles تعرف، سيمونس يقول بأنك الذي لطخ الاسم الجيد لإن آي دي.
    Dallas polisinin az önce bildirdiğine göre... saat 13..15'te, Dallas'ın banliyösü Oak Cliff'te vurulan... polis memuru J.D. Tippit cinayetinde bir zanlı ele geçirildi. Open Subtitles فى تصريح لشرطة دالاس .. أعلنت للتو أنها اعتقلت أحد المشتبه فيهم في عملية القتل من دالاس الشرطي جيه دي تبيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more