"راقبت" - Translation from Arabic to Turkish

    • izledim
        
    • göz kulak
        
    • izledin
        
    • dikkat
        
    • gözlemledim
        
    • izliyorum
        
    • izlemiştim
        
    • gözetledim
        
    • baktım
        
    • gözledim
        
    • izlersen
        
    İşe gidiyormuş gibi yaptım ve sokağın karşısından ofisini izledim. Open Subtitles تَظاهرتُ بالذهاب .. ،للعملكالمعتاد. وَ راقبت مكتبَه من خلال الشارع
    Ve takip eden dört saat içinde beynimin bilgi işleme yeteneğinin bütünüyle tükenmesini izledim. Kanama sabahı yürüyemiyor, konuşamıyor, TED وفي خلال مدة أربع ساعات راقبت مخي وهو يتدهور تماماً في قدرته على معالجة كل المعلومات.
    Komplikasyon oranlarımı bir yıldan diğerine düşürdüğümü izledim. TED لقد راقبت معدلات المضاعفات لي تنخفض من سنة إلى أخرى.
    Johnny geliyor ve eve ihtiyacım var. Bir süre çocuğa göz kulak olur musun? Open Subtitles جوني قادم وأنا بحاجة للمنزل هل راقبت الفتى من أجلي لبعض الوقت
    İzlendiğinin farkında olmayan birini hiç izledin mi? Open Subtitles هل لك انت راقبت شخص من غير ان يدرك انك تراقبه؟
    Miktarlara çok dikkat ettim ve her aşamayı kontrol ederek gittim. Open Subtitles حريصٌ جداً على المقادير و راقبت الأرقام في كل خطوة من العملية
    Biliyor musun, dört yıldan beri aptal insanların senin... buraların bir çeşit tanrısı olduğunu düşündüklerini gözlemledim. Open Subtitles لفترة اربع سنين راقبت تصرفك وانت توحي للناس بأنك اشبه
    Bayan Helm tanık sandalyesindeyken onları izledim. Onu hiç sevmediler. Open Subtitles لقد راقبت حين كانت مسز هيلم على المنصة ، اٍنها لم تعجبهم
    Yıllarca çırpınışlarını izledim. Kahve karşılığı gitar dersi verdi. Open Subtitles راقبت كفاحها لسنوات ، في اعطاء دروس في القيثارة للصالون
    Düşman askerinin üniformamı çıkartıp silahımı almasını izledim. Open Subtitles راقبت في. سي . يعرّي زيّي الرسمي، خذ سلاحي.
    Her şeyi izledim. Markete girdiğinden beri gözüm üstündeydi. Open Subtitles راقبت الأمر بأكمله رأيتها منذ أن دخلت للمتجر
    - Ne? Cep telefonumu aldım, ve dakikaların akışını izledim. Open Subtitles أمسكت بهاتفي النقال و راقبت الدقائق تمضي
    Cep telefonumu aldim, dakikalarin akisini izledim. Open Subtitles أمسكت بهاتفي النقال و راقبت الدقائق تمضي
    Johnny, dışarıda kaybolmasın diye kardeşine göz kulak olur musun? Open Subtitles جوني، هلا راقبت أخوك حتى لا يهيم على وجهه في الخارج؟
    Shaun, birkaç dakikalığına Cody'ye göz kulak olur musun? Open Subtitles شون, هل تمانع لو راقبت كودي لثوان؟
    Birinin yaşamaya değmeyen bir hayata tutunuşunu kaç kez izledin? Open Subtitles كم مرة راقبت فيها شخصاً ما يتشبث بحياته التي لا تستحق حقاً الحياة؟
    En azından kan şekerinize dikkat ederseniz herhangi bir sorun olmazmış. Open Subtitles و قال أنه اذا راقبت مستو السكر لديك فلن تكون هناك اى مشاكل
    Burada yaşayan sakinlerimize ve diğer hemşirelere karşı davranışlarını gözlemledim ve gördüklerim çok hoşuma gitti. Open Subtitles راقبت عملك مع النزلاء ومع مساعدي التمريض الآخرين وأنا أحب ما أرى
    - Vardiyanızdaki hemşireleri izliyorum. - Biliyorum. Open Subtitles ـ لقد راقبت الممرضات في وردياتك ـ اعلم ذلك
    Yedi yıl önce Ajan Mulder'ı bunu çizerken izlemiştim. Open Subtitles راقبت وكيل مولدر إصبغ الذي قبل سبعة سنوات هناك.
    Saatlerce penceremden, evini gözetledim. Open Subtitles راقبت منزلها من نافذتي لساعات.
    Öylece oturdum ve sözleşmemin süresi bitene kadar saate baktım ve birden bang bang bang... Open Subtitles و أنا فقط , جلست هناك و فقط راقبت الساعه حتى انتهاء عقدي
    Bütün gece aptal gibi kapıyı gözledim. Open Subtitles راقبت الباب طوال الليلة كالمجنونة
    Eğer çok yakından izlersen bazen ruhun ayrılışını görebilirsin. Open Subtitles إذا راقبت بعناية... يمكنك أحياناً أن ترى الروحتفلتمن الجسد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more