Ve her sürümle, çocuklar neyin çalışıp neyin çalışmadığına dair geri bildirim aldılar. | TED | ومع كل نموذج، يتلقى الأطفال ردود أفعال فورية حول عملهم وما لم يعملوه. |
Ama anlamlı, düşünceli, komplike cevap. | Open Subtitles | لكنها ردود ثرية ، و مدروسة ، و إجابات معقدة كيت الحالية تتجاوز بكثير القدرات |
Enzimler ve proteinlerle ilgili pek çok reaksiyon okyanusların asit miktarına karşı duyarlı. | TED | الكثير من ردود الفعل التي تنطوي على الأنزيمات والبروتينات الحساسة لمحتوى حمض المحيط. |
İki farklı tepki ortaya çıktı: iyi karşılayanlar ve sınırlarını kapatanlar. | TED | وكانت هناك ردود فعل من نوعين مختلفين: حفلات استقبال وحواجز حدودية. |
Ve bu yüzden sanırım, birincisi, içgüdüsel tepkiler bazen yanlış oluyor, ikincisi, umulduğu gibi olmuyor. | TED | ولذا فانا أعتقد، اولا، أن ردود الفعل الاولية خاطئة في بعض الأحيان وثانيا، فأنها لا تبدو كما هو متوقع. |
Basın muhtemelen geçmişinizi araştırcak bu yüzden sorulara hazır cevaplar bulmalıyız. | Open Subtitles | الصحافة ستدقق في ماضيك لذلك نحتاج لتجهيز ردود عن خلفيتك |
Yani onların aslında ne demek istediklerini anlamak için öğretmenlerden geri bildirim alıyor musunuz? | TED | فهل تتابع ردود هؤلاء المعلمون لتعرف مالذي يعنوه بحديثهم؟ |
Kolunuz veya vücudunuz hareket eder. ve gözleriniz, teniniz, kaslarınız vb. sayesinde duyusal geri dönüş alırsınız. | TED | يتحرّك ذراعك أو جسمك، وتحصل على ردود فعل حسية من خلال الرؤية، والجلد، والعضلات وهلم جرا. |
Hareket kontrolünü çok zor kılan şeylerden biri de duyusal geri dönüşün çok gürültülü olması. | TED | لذلك إحدى الأشياء التي تجعل من الصعب السيطرة على الحركة هي، على سبيل المثال، أن ردود الفعل الحسية مشوّشة للغاية. |
Mükemmel.Yüzde 99'una cevap veriyor. MERKEZ Şikayetçi değilim ama beni tam olarak nereye götürüyorsun ? | Open Subtitles | أنه ممتاز أن ردود فعله فى 99 أنا لا أشكو و لكن أين تأخذينى بالضبط |
Bu provokasyonlara karşı da cevap istemiyorum. Anlaşıldı mı? | Open Subtitles | ولا أريد أي ردود على هذه الأستفزازت، مفهوم؟ |
Ve tek bir reaksiyon vardır Bu yapılması belki de en basit füzyon reaksiyonudur. | TED | وهناك رد فعل واحد وهو على الأرجح أسهل ردود فعل الإنصهار لنفعله. |
Silahlarınızı ateşlediğinizde bir zincirleme reaksiyon başlatabilirsiniz. | Open Subtitles | اذا اطلقت النار مرة واحدة عليك إيقاف سلسلة من ردود الفعل اانفجارات |
Nasıl tepki vereceklerini görmek için insanları kaçırıp umutsuz bir durumun içine sokuyorlar. | Open Subtitles | إنهم يخطفون الناس ، ثم يضعونهم في حالة ميؤوس منها ،ليراقبوا ردود أفعالهم |
Travmatik bir olaydan sonra zihin birçok farklı şekilde tepki verebilir. | Open Subtitles | بعد تجربة صادمة العقل يمكن أن يكون له ردود أفعال مختلفة |
Onların tüylerinin kabarmasını görmek o kadar şahane bir şey ki ve ayrıca bu tepkiler de çok ateşliydi. | TED | أليس كذلك؟ إذا أنها رائعة جداً لرؤية كيف هذه الريش قد تكدرت، و ردود الفعل هذه،كانت شديدة. |
Komik cevaplar aracılığı ile komedi anlayışlarını gösterebilecekler mi? | Open Subtitles | أيمكنهم استعراض حس الفكاهة لديهم عن طريقة ردود مرحة ؟ |
Kaç veya savaş ilk tepkimelerden biri, kimi sürüngenlere özgü bir tepkime olduğunu söylüyor. | TED | وأحد أول ردود الفعل لدينا هو الكر والفر، الذي يربطه البعض بسلوك الزواحف، كاستجابة لمحيطنا. |
Bu arada bu karı tükürür. refleks gibi bir şey. | Open Subtitles | و بالمناسبة قد تجد منها بعض ردود الأفعال اللاارادية |
Elizabeth Dunn: Araştırma asistanlarımızdan bu videoları izleyip çocukların tepkilerini kodlamalarını istedik. | TED | الآن، درّبنا الباحثين المساعدين لمشاهدة هذه الفيديوهات وتسجيل ردود الأفعال العاطفية للأطفال |
Şey, yaptığın müziğin aksine duygusal yanıt oluşmasına sebep oluyorlar. | Open Subtitles | على عكس موسيقاك فهي تظهر ردود فعل عاطفية |
tepkileri bazen o kadar komik oluyor ki gülmekten kendimizi alamıyoruz. | Open Subtitles | ردود أفعالهم هزلية للغاية ببعض الأحيان لايمكنهم أن يتوقفوا عن الضحك |
Ortak isterik tepkilerin verilmesine çok uygun bir ortam oluştu. | Open Subtitles | المناخ يثبت كليا بنجاح في تعزيز ردود أفعال الهستيريا المشتركةِ |
Yılanların kamuflajı mükemmel ama ağır çekimde görüldüğü gibi kuşların refleksleri de öyle. | Open Subtitles | إنّ تمويه الثعابين رائع وكذلك ردود أفعال الطيور بينما هذه الطلقة السريعة تكشف |
Kurdeşen, bitkinlik, kanayan diş eti, kas ve eklem ağrıları, kilo kaybı, iştah kaybı, uykusuzluk, parlak gün ışığına reaksiyonlar. Siz adını koyarsınız, biz görürüz. | Open Subtitles | آلام العضلات والمفاصل, فقدان الوزن وفقدان الشهية الأرق, ردود الفعل على ضوء الشمس الساطع وتستطيع أن تسمية ونحن نرى ذلك |
CA: Aslında bu noktada dinleyicilerimizin görüşünü duymak isterim çünkü biliyorum ki Edward Snowden için farklı reaksiyonlara sahipsiniz. | TED | كريس: أريد أن أخذ رأي بعض الحضور هنا لأنني أعرف أن هنالك ردود فعل مختلفة لإدوارد سنودن |