"سئمت" - Translation from Arabic to Turkish

    • bıktım
        
    • sıkıldım
        
    • yoruldum
        
    • gına
        
    • hasta
        
    • yeterince
        
    • sıkılmaya
        
    • sıkılmıştım
        
    • yeter
        
    • sıkıldın
        
    • işim bitti
        
    • bıkmıştım
        
    Georgia'daki fidanlığından... ve papatya gibi beyaz dostlarından bıktım usandım artık! Open Subtitles و أنا سئمت السماع عن مزرعتك فى جورجيا و أصدقائك العفيفين
    Bu para işinden bıktım. Sadece ne yapmam gerektiğini söyle bana. Pekala. Open Subtitles لقد سئمت من موضوع المال فقط أخبرني ما يجب علي أن أفعله
    Ha bire Allah'ın adını duymaktan sıkıldım. Onun bunlarla ne ilgisi var? Open Subtitles سئمت من سماع الحديث عن الرب طيلة الوقت ما علاقته بأي شيء؟
    Ama, dürüst olmak gerekirse çirkin yüzlerinizi görmekten çok sıkıldım. Open Subtitles لكن ، لقد سئمت من وجوهكم القبيحة و شخصياتكم الكئيبة
    Ama seninde, onunda, arkadaşlarınında bütün... suçu bana atmanızdan yoruldum! Open Subtitles لكننى سئمت منك سئمت من لومك لزملائه ولى على فشله
    Mongi'den bıktım. Özellikle son olanlardan sonra kuzeye gitmek istiyorum. Open Subtitles لقد سئمت من مونجي خصوصاً الآن , بعد كل ماحدث
    Mongi'den bıktım. Özellikle son olanlardan sonra kuzeye gitmek istiyorum. Open Subtitles لقد سئمت من مونجي خصوصاً الآن , بعد كل ماحدث
    Hafta içi, gecenin bir yarısında kulüplere giden... böyle kızlarla karşılaşmaktan bıktım. Open Subtitles سئمت من المرور بفتيات في الحانة كلهن متأخرات في أمسية نهاية أسبوع
    Ben seni temsil ediyorum ve kuyruğumu bacaklarımın arasına kıstırmaktan bıktım. Open Subtitles بل يخصني، أن أمثلك بالخارج و سئمت من الخضوع و الإستسلام
    Hayır, bu adamın sürekli bağırıp bana ne yapmam gerektiğini söylemesinden bıktım artık. Open Subtitles لا, لقد سئمت من هذا الشخص دائماً يثرر و يخبرني ما عليّ فعله
    Değilmişsin gibi davranmaktan bıktım bu yüzden direk söylüyorum, tamam mı? Open Subtitles لقد سئمت من إدعاء عكس ذلك لذا سأكون مباشراً وصريحاً معك
    Bak silahını ver ve evine git, savaşmaktan sıkıldım artık. Open Subtitles حسناً، أعطني سلاحك و عد الى بيتك، لقد سئمت القتال
    Bu kasabada kimsenin beni ciddi bir bilimadamı gibi görmemesinden sıkıldım. Open Subtitles سئمت من عدم أخذي عالماً على محمل الجد في هذه البلدة
    Çünkü sana ne kadar kötü davrandığını dinlemekten çok sıkıldım. Open Subtitles لاننى سئمت من سماعه يشكو وكيف أنك لن تغفرى له
    Biliyomusun, senin saçmalıklarından sıkıldım artık, ne istiyorsan onu yap. Open Subtitles أتعلم؟ لقد سئمت جداً من السماع عن ذلك الفيلم اللعين
    Ve bu beni oldukça üzüyor çünkü işlerin yolunda gitmediğini görmekten yoruldum ve sıkıldım artık. TED وهذا يجعلني حزينا جدا، لأنني سئمت وتعبت من الأشياء التي لا تعمل.
    faydalanırdı Şahsen, yoruldum artık unutmaktan ve bu yapılacak çok kolay bir şey. TED شخصيا، سئمت من النسيان، والقيام بهذا الأمر سهل للغاية.
    Küçük bir azınlığın, cinsiyet, gelir, ırk ve sınıf farklılıklarını kullanarak çoğunluk üzerinde egemenlik kurmasından yoruldum artık. TED أنا سئمت من السلطة التي يملكها فئة قليلة من الناس على الأكثرية من خلال الجنس والدخل والعرق وحتى الطبقة
    Bir gece için yeterince doldum ve hepinizden gına geldi! Open Subtitles فقد مررتُ بما يكفي لليلة واحدة! لقد سئمت هذه الحياة!
    Ben, tanıdığım kadınların hasta ve yorgun olmasından hasta ve yorgunum. TED ‫لقد سئمت وتعبت من النساء اللاتي أعرفهن ‬ ‫ممن سئمن وتعبن.‬
    Şimdi ikinizin bu cinayetlerde suçlu olup olmadığım hakkında ne düşündüğünüzü yeterince öğrendim. Open Subtitles لذلك، أنا سئمت منكما وأنتم تتساءلون إن كنت مذنبة بتلك الجرائم أم لا
    O şeyi bana doğrultmandan sıkılmaya başladım. İyi misin? Open Subtitles لقد سئمت من الإشارة بذلك إلي, هل انتي على ما يرام؟
    Aman. Bu aptal oyundan da sıkılmıştım zaten. Open Subtitles حسناً ، لقد سئمت من هذه اللعبة على أي حال
    yeter! Midemi bulandiriyorsun. Dünyanin nasil olacagina karar verme yönteminden biktim. Open Subtitles لقد سئمت منك، وتعبت من الطريقة التي تُقرر بها سير الأمور
    Açık sarı saçlı hemşirelerden ve kurşun yaralarından sıkıldın mı? Open Subtitles هل سئمت من ممرضات الشاطيء الشقراوات وجروح إطلاق النار ؟
    Kurallarınla da şekerlerinle de işim bitti. Open Subtitles سئمت من قوانينكِ و قواعدكِ و من حلوى الجلي اللعينة الخاصة بكِ
    Sonunda tamam dedim, çünkü onu duymaktan bıkmıştım. Open Subtitles وأخيرا أجبتها ن حسنا لقد سئمت من سماع ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more