Şimdi, geçen 24 saat içinde 10,000 mil yolculuk yaptım. | Open Subtitles | الآن , لقد سافرت 10,000 ميل في 24 ساعة الاخيرة |
Ben ölü adama bakarken, kaçıp gitti. | Open Subtitles | بينما كنت أنظر الى الرجل الميت فهي سافرت |
Mucizevi atı duyduğumda 3 günlük yoldan geldim çünkü kimin atı olduğunu biliyordum. | Open Subtitles | عندما سمعت عن الحصان الخارق سافرت لثلاثة أيام لأني علمت من يكون ذلك |
13 ay içinde 14 ülkeye uçtum ve yüzlerce konuşma yaptım. | TED | في 13 شهرا سافرت إلى 14 دولة وألقيت مايناهز 100 محادثة. |
Dünyayı gezdim ve her kesimden insanla konuştum. | TED | سافرت عبر العالم وقابلت أناس من مختلف طوائف الحياة |
Burada seninle bulunabilmek için uzun bir yol geldim ve çok çabaladım. | Open Subtitles | و تحت مراقبة دقيقة لقد سافرت بعيداً وقاتلت بشدة لأقف هنا معك |
- Geçen hafta bu yüzden mi new yorka gittin. | Open Subtitles | الهذا السبب سافرت الي نيويورك الأسبوع الماضي ؟ |
Ama yine de Mavi Trenin Pulman vagonunda yolculuk yapıyorsunuz. | Open Subtitles | ورغم ذلك, فقد سافرت فى الدرجة الأولى فى القطار الأزرق |
Zamanda on bin yıl ileri yolculuk ettim ama Leela'sız, bir geleceğim yok. | Open Subtitles | لقد سافرت ألف سنة إلى المستقبل لكن بدون ليلا، لم يعد لي مستقبل |
Ben hem İranlıyım hem Amerikalıyım. Ben ordayım. Ben bilirim, buraya yolculuk yaptım. | TED | أنا إيراني و أمريكي. أنا هنا , أنا أعلم , أنا سافرت إلى هنا. |
Estella yurtdışına okumaya gitti 2 yıl İsviçre, sonra París | Open Subtitles | سافرت إلى مدرستها بسويسرا لعامين ثم إلى باريس |
Marilyn, oyunculuk eğitmeni Lee Strasberg'le rolüne çalışmak için New York'a gitti. | Open Subtitles | سافرت مارلين لنيويورك لتنجز دور مع مدرب التمثيل خاصتها لي ستراسبورج |
Bağışlayın efendim ama sizi bulmak için çok uzun bir yoldan geldim. | Open Subtitles | أغفر لي , سيدي , لكني سافرت طريقا طويلا في البحث عنك |
Hayır, elbette olmaz. Ama bak bu adam, onunla uçtum, biliyor musun? | Open Subtitles | لا، بالتأكيد لا لكن هذا الرجل، لقد سافرت معه، هل تعلم ؟ |
Patrick'le evlenmeden önce çok gezdim. | Open Subtitles | نعم .. سافرت كثيراً قبل زواجى من باتريك كنت مضيفة |
Anladığım kadarıyla epey meşgulmüşsün. Uçağımla epey yol yapmışsın diye duydum. | Open Subtitles | تناهى لعلمي أنكِ كنت مشغولة للغاية وأنك سافرت لأماكن عديدة بطائرتي |
Sen gittin giye Kore çökmeyecek ya! | Open Subtitles | ليس لانك قد سافرت كوريا الجنوبيه سوف تكون فى فوضى |
Deniz aşırı ülkelerde, bilinmeyen insanların arasında seyahat ettim ben. | Open Subtitles | لقد سافرت بين الناس المجهولين فى اراضى ما بعد البحار |
Bugün ki buluşmadan bahsettim ama muhtemelen eve uçtu. | Open Subtitles | ..اخبرتها بخصوص حفلة لم الشمل الطلاب لكن من المرجح انها قد سافرت بالطائرة الى منزلها.. |
Aslında eski ortağım. Gezegeni kurtarmak için gelecekten geldi. Tanrım, anlatma. | Open Subtitles | فى الحقيقة , أنه شريكى القديم سافرت عبر الزمن لانقاذ الكوكب |
Arizona'dan Teksas'a 2000 km yolu, yürüyerek ve otostopla geçmiş. | Open Subtitles | لقد سافرت لاكثر من 1300 ميل من اريزونا الى تكساس |
Orkaları fotoğraflamak için gitmiştim ve bir hafta boyunca arandık ve tek bir lanet olası orka yoktu. | TED | سافرت شمالاً لتصوير الأوركا، وبحثنا لمدة إسبوع ولم نجد أيّ أوركا. |
Ama Profesör, siz kendiniz de zaman yolculuğu yaptınız. | Open Subtitles | لكن، أيها البرفيسور أنت سافرت عبر الزمن بنفسك |
uçakla Chicago'dan buraya dört yıl önce ölen bir kız için mi geldiniz? | Open Subtitles | سافرت جوّا كل هاته المسافة من أجل فتاة ماتت قبل 4 سنوات ؟ |