"ستبقي" - Translation from Arabic to Turkish

    • kalacak
        
    • kalacaksın
        
    • kalıyor
        
    • kalıyorsun
        
    • kal
        
    • tutacaksın
        
    • tutacak
        
    • kalacaksınız
        
    • kalıp
        
    • Kalır
        
    • tutacağını
        
    • duracağına
        
    Peki efendim. Bütün acil kanallar açık kalacak. Open Subtitles حسناً, يا سيدي الحاكم, كل إشارات قنوات الطوارئ ستبقي مفتوحة
    Orada kalacak, ders çalışacak ve arkadaşlarını görmeyeceksin. Open Subtitles ستبقي فيها وتذاكري ولن يكون هناك أي استثناء لا أصدقاء، لا شئ
    Formda kalacaksın, işine yoğunlaşacaksın ve ben de bu işi halledeceğim. Open Subtitles ستبقي في لياقتُكَ، ستبقي منتبه، و تتركني أتعامل مع ذلك.
    Saygısız. O kalıyor. Open Subtitles هو سيبقي هنا, او انت ستبقي ايضا
    Onlar isterse gidip İspanya'da yaşasınlar ama sen benimle kalıyorsun. Open Subtitles واذا ارادو ذلك فليذهبوا الي اسبانيا ولكن انتي ستبقي معي
    Sen burada kal, otur onunla iç, ben matadorla gidiyorum. Open Subtitles إذا كنت ستبقي معه و تشربي ـ سأبقى مع توريادو
    Oraya gidip gözünü açık, ağzını kapalı tutacaksın. Open Subtitles انت ستدخل الى هناك أنت ستبقي عينيك مفتوحة وفمك مغلقا
    Ve merhametin zayıflığı kapıları açık tutacak. Open Subtitles ولحظه ضعف العاطفة ستبقي البوّابات مفتوحه.
    Eğer isminiz seçilmezse 15 kişinin mekiğe binmiş ve mekiğin arka kapağının kapanmış olduğu haberi gelene kadar burada kalacaksınız. Open Subtitles اذا لم يتم اختيار اسمك ستبقي هنا. حتي اطمئن ان الـ15 علي متن المكوك و يُغلق باب المكوك ويكون بمأمن
    Upper Brook Street annende kalacak. Open Subtitles ستبقي أمك على المنزل الموجود في شارع بروك العلوي
    Benim sorumluluğumda onun ölmesini isteyemem. Burada kalacak. Open Subtitles لن أحتمل موتها في وجودي ستبقي هنا.
    - Ciltler dolusu, benimkine kalacak mısın? Open Subtitles تعمت مجلدات هل ستبقي لحضور خطابي؟
    Yine şu otel dediğin gecesi 120 dolarlık izbe yerde mi kalacaksın? Open Subtitles ستبقي بـ 120دولار لليلة و تطلبين صندلاً عند الاتصال بالفندق؟
    Birkaç hafta hastanede kalacaksın sanmıştım. Open Subtitles وانا اعتقدت انك ستبقي في المستشفي لأسابيع
    Sana sarayda bir oda hazırladık. kalacaksın,değil mi? Open Subtitles لقد أعددنا غُرفة فى القصر من أجلك، أنت ستبقي أليس كذلك ؟
    kalıyor musun, geliyor musun? Ya da ne yapıyorsun? Open Subtitles ماذا يحدث ,هل ستأتي أم ستبقي ؟
    kalıyor musun yoksa gidiyor musun? Open Subtitles هل ستبقي أم ترحل؟
    Söyleyeceğim tek şey bir yere gitmiyorsun, burada kalıyorsun. Open Subtitles لدي شيء واحد لأقوله.. لن تغادري، ستبقي هنا.
    Ortalık sakinleşene kadar arkadaşımın yanında kal. Open Subtitles ستبقي عند احد اصدقائي وعندما تهدا الامور ساخبرك
    İşimiz bitene kadar, Sende ağzını kapalı tutacaksın. Open Subtitles وحتى ذلك الحين، ستبقي فمك مغلقا حول دردشتنا الصغيرة
    Seni tutacak emanet pazarlığın bitiş. Open Subtitles أنا أثق بأنك ستبقي على نهايتك من الصفقة
    Bu ülkede ne kadar kalacaksınız? Open Subtitles كم المدة التي ستبقي في هذه الدولة ؟ هذا سؤال رائع جداً
    Bilmek istediğim şu kardeşim... bizimle kalıp başladığın işi bitirecek misin? Open Subtitles ما عرفه جيدا يا اخي هو انه ستبقي معنا و ستنهي ما بداته
    Eğer dünyanın sonu gelirse yalnızca Seol Han Na ve hamamböcekleri hayatta Kalır. Open Subtitles حتي لو دمرت الارض ستبقي سيول هانا علي قيد الحياة
    Ama kredi kartımı kullanırsa, ağzını kapalı tutacağını söyledi. Open Subtitles ولكن قالت أنّها ستبقي فمّها مُغلقاً. لو سمحتُ لها بإستخدام بطاقتي بين الحين والآخر.
    Ondan uzak duracağına söz verdin ama onun senden uzak duracağına söz vermedin! Open Subtitles أنت وعدت بأنك ستبقي بعيدة عنه ولكنك لم توعدي بأنه سيبقى بعيد عنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more