"سجلّ" - Translation from Arabic to Turkish

    • kaydı
        
    • kayıt
        
    • kayıtları
        
    • kayıtlarını
        
    • kayıtlarına
        
    • seyir defteri
        
    • geçmişi
        
    • kaydını
        
    • defterini
        
    • sicili
        
    • kaydına
        
    • günlüğü
        
    • sabıkası
        
    • kaydın
        
    • kaydım
        
    Tüm binalarına baktık. Sahip olduğu bir bina kaydı yok. Open Subtitles راجعنا جميع ممتلكاته وما من سجلّ على امتلاكه أيّ مبنى
    Tüm verileri taradım, hem polis hem sivil verileri 5 yıldan daha fazlasına kadar uzanan hiçbir yerde onun kaydı yok. Open Subtitles لقد فتّشتُ كل قاعدة بيانات، الشرطيّة و المدنيّة وليس هناك، سجلّ لهُ في أيّ مكان يعود إلى أكثر من خمس سنوات.
    Neden bu soruşturmaya dair hiçbir kayıt yok? Open Subtitles لمَ لا يوجد سجلّ خاصّ بهذا التحقيق بحقّ الجحيم؟
    Ofisinizde o zamanlar yapılan uyuşturucu baskını tutuklamalarının kayıtları var mı? Open Subtitles هل سيكون لدى مكتبك أيّ سجلّ بإعتقالات المُخدّرات في ذلك الوقت؟
    Hapishaneden ziyaretçi girişlerini, telefon kayıtlarını kontrol etmesini istedim. Open Subtitles طلبتُ من أمن السجن أن يتفقّدوا سجلّ الزوّار، وتسجيلات الهاتف
    Ajan Wallace'ın bağlantı kayıtlarına bakıyordum. Open Subtitles أنا كنت أذهب إنتهى سجلّ إتصال الوكيل والاس.
    Kaptanın seyir defteri, yıldız tarlhi 7 412.6, Kalkıştan 1,8 saat sonra. Open Subtitles سجلّ الكابتن، "ستاردايت" 7412.6 مر 1.8 ساعة منذ الإطلاق
    Varisi yok. Sabıka kaydı yok. Open Subtitles لا باقون على قيد الحياة مباشرين لا سجلّ إجرامي
    Sanki dışarıda bir yerlerde o öğleden sonra neler olduğunun kaydı olduğunu bilmemi istiyorlar. Open Subtitles إنه كأنه يريدني معرفة أنه في مكان ما بالخارج سجلّ بالضبط الذي حدث ذلك العصر
    Yüksek veya dahi seviyesinde zekaya sahip bekar, uzun veya ciddi bir ilişki kaydı bulunmayan kişilersiniz. Open Subtitles أنت عالي أو الذّكاء على مستوى العبقريّ أعزب, بلا سجلّ للعلاقات الطّويلة أو الخطيرة
    Burada kaldığınıza dair bir kayıt bulamadım. Open Subtitles يبدو أنّه لا يوجد لدينا سجلّ لإقامتكِ هنا.
    Tehdit'in hiçbir kayıt arz etmemesinden dolayı, onun en az bir yıllık geriye dönük denetim dosyalarına bakmak zorundayız. Open Subtitles وبما أنّه ليس لديك سجلّ بالتهديد، فسنحتاج لإلقاء نظرة على ملفاتها المُدققة لما يعود لعامٍ على الأقل.
    Ve eminim ki bir yerde bununla ilgili bir kayıt vardır. Open Subtitles ومُتأكّد أنّ لديهم سجلّ بذلك في مكانٍ ما.
    Şimdi bunun biraz garip kaçacağını biliyorum ama küçük şampiyonun tıbbi kayıtları için babası ile ilgili ne bilgiler verebilirsiniz? Open Subtitles الآن، أعلم أنّ هذا قد يبدو غريباً بعض الشيء. لكن من أجل سجلّ الطفل الطبي، ماذا يمكنكِ إخباري حول الأب؟
    Telefon kulübesinin arama kayıtları... Open Subtitles سجلّ المكالمات المحليّة والخارجيّة من هاتف العملة ذاك
    İnternetten video kayıtlarını izledik. Open Subtitles تحققتُ من سجلّ رخصة قيادتها عبر الإنترنت.
    kayıtlarına göre parkın üzerinde o saatlerde uçan hiç kimse yokmuş. Open Subtitles ليس لديهم سجلّ بتحليق أيّ شخص فوق الحديقة بالوقت الذي سقط فيه رجلنا.
    Kaptan'ın seyir defteri, Yıldız tarihi 41174.2. Open Subtitles سجلّ القائد التاريخ النجمى 41174.2
    7 eyalette 50 yıla yayılan bir suç geçmişi var. Open Subtitles لديه سجلّ بسبع ولايات بالرجوع للخمسين سنة الماضية
    Ya üye olmuşlarsa ama bir şey yüzünden S.U.E onların kaydını kendileriyle bağlantısı olmasın diye sildiyse? Open Subtitles ماذا لو ذهبوا حقاً، لكنّ شيئاً ما جعل المُؤسسة ترغب في إزالة أيّ سجلّ لمُشاركتهم؟
    Geminin seyir defterini arıyorum, bütün dökümanları toplayalım, tamam mı? Open Subtitles أنا أبحث عن سجلّ السفينة دعينا نحصل على هذه الوثائق
    Bazıları tertemiz sicili olanlara güvenmez. Ben güvenirim. Open Subtitles وبعض الأشخاص لا يثقون بمن لديه سجلّ نقيّ، بخلافي أنا
    Guzman'ın sabıka kaydına bakılınca, şaşmam. Ufak çapta zorla alıkoyma, cinayet. Open Subtitles بناءً على سجلّ سوابق (غوزمان)، فأظنّه هو تهمة إكراهٍ بسيطة، قتل
    Ayrıca Sb günlüğü adında bir cinayet günlüğü tutuyor. Open Subtitles سلع مستعملة إنّه يكتب سجلّ جرائم قتل
    Akıllıca. Evet. Ama araba sahiplerinin hiçbirinin sabıkası yok. Open Subtitles أجل، ولكن لا أحد من المالكين المسجّلين لديه سجلّ إجراميّ
    Sabıka kaydın da etkileyiciymiş. Open Subtitles سجلّ اعتقالٍ مُير للإعجاب أيضًا.
    Daha önce bir suç kaydım bulunmadığıyla ilgili yalan söylediğimi, ondan sonra anladılar. Open Subtitles وحينها اكتشفوا أنني كذبت أثناء طلبيللعمل.. عندما قلت أنه ليس لديّ سجلّ إجرامي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more