| Ekselansları'na, Majesteleri'nin şu an daha iyi olduğunu söylemekten mutluluk duyarım. | Open Subtitles | حسنا, يسرني أن أخبر سموك ان صاحب الجلالة الآن أفضل بكثير |
| Evet ama her iki durumda da sürpriz unsuruna sahiptik Majesteleri. | Open Subtitles | أجل، لكن في كلتا الحالتين كنا نمتلك عنصر المفاجأة يا سموك |
| Döndüğünde bunu onaylamayabilir, Majesteleri. | Open Subtitles | ولكنه من الممكن ان يُعارض عندما يعود , سموك |
| Pek çok insan bunu kral olduktan sonra öğrenir, Ekselansları. | Open Subtitles | العديد من الرجال يتعلّمون هذا بعد أن يصبحون ملوك، سموك |
| Ama bu adamı bize sığınması için Tanrı gönderdi, Ekselansları. | Open Subtitles | لكن الرب كان هو من قدم الملجأ لهذا الرجل سموك |
| Bu arada Bayan Smoak, pokerde dış floş diye bir şey yok. | Open Subtitles | -ويا آنسة (سموك ) لا يوجد ما يدعى بسحب خارجيّ في البوكر. |
| Smoke'u motosikletinde şov yaparken görmediyseniz eğer hiçbir biraderin şovunu görmediniz demektir. | Open Subtitles | لأنك لو لم ترى (سموك) يتسابق بدراجته فأنت لم ترى من قبل أحداً يتسابق بدراجته! |
| Biliyorsunuz, Majesteleri. sizin için bir parti vermeme izin vermelisiniz. | Open Subtitles | سموك .. يجب حقاً أن تتركيني أقيم لكِ حفلاً. |
| Fakat, Majesteleri, Bay Poirot, gerekirse bütün gün beklemekle tehdit ediyor. | Open Subtitles | ولكن سموك, السيد بوارو يهدد بانه سيبقى هنا طوال اليوم حتى يقابلك |
| - Ama Majesteleri bir dinlese... - Yeteri kadar dinledim. | Open Subtitles | ـ إذا سموك سمعتي لي فقط ـ ألم يُستمع لك بما فيه الكفاية؟ |
| Majesteleri, babanız izin verince evime dönmek niyetindeyim. | Open Subtitles | سموك .. عندما يعفينى والدك.. فإننى أنوى العودة إلى بيتى |
| Sabredin Majesteleri. Gitmek ne zaman güvenli size söyleyeceğiz. | Open Subtitles | اجلس بهدوء,سموك سنخبرك عندما يكون الذهاب أمن |
| Çok komik, Majesteleri... ama bu tek kelimeyle olamaz. | Open Subtitles | مُسَلِّي جداً، سموك ولكن ببساطة لا يمكن عمل ذلك |
| İzin ver hatırlatayım Ekselansları, isyan, Tanrı'dan cezalandırılmayı isteyen, en çirkin günahtır. | Open Subtitles | دعني اذكر سموك بان التمرد يعد خطيئة مخجله يؤدي لعقوبة من الرب |
| Ekselansları kendi gözlerinizle görüyorsunuz, ben seyahat etmek için çok yaşlı ve hastayım. | Open Subtitles | انت ترى سموك بعينك بأنني طاعن في السن ومريض ولا أقوى على السفر |
| Ekselansları, madem desteğinizi alamadım, en azından bana karşı olup olmayacağınızı sorabilir miyim? | Open Subtitles | ..سموك, إذا لم أحضى بدعمك هل لي أن أسأل إذا كنت ستعمل ضدي؟ |
| Şu Palmer Teknoloji binasına benziyor ama üzerinde neden Smoak logosu var? | Open Subtitles | ذلك يشبه كثيراً مبنى (تقنيات بالمر)، ولكن لمَ عليه شعار (سموك) ؟ |
| Muhammad Ali'yi ringe Ve adamım Smoke'u, iki teker üstüne! | Open Subtitles | (محمد على) فى الحلبة ورجلى (سموك) على عجلتين! |
| efendim, sadık komutanınız size bu mütevazı hediyeyi takdim ediyor. | Open Subtitles | سموك , قائدك الوفي يعرض عليك هذه الهدية المتواضعة |
| Majeste beni isten once gunah cikarmaya goturecek mi, yoksa becermek mi ister? | Open Subtitles | هل أنت جاهزة ؟ هل سموك سيوصلني للاعتراف قبل العمل أو يضاجعني أو ماذا ؟ |
| Thomas Boleyn geldi Düküm. | Open Subtitles | توماس بولين,سموك |
| İlk aldığım tepki de aynen buydu, Sayın Kardinal. | Open Subtitles | كان عندي ذلك الإنطباع عندما رأيته فى بدئ الأمـر سموك |
| Prens Hazretleri bildiğiniz üzere geleneksel olarak bu yeni nişanımız ve ittifakımız için İspanya'nın onuruna bir hediye vermelisiniz. | Open Subtitles | .سموك , كما تعرف , وكما هو مألوف .لتقديم مقصودك مع هديه خطوبه .لتمثل نيّه اسبانيا بتشريف حلفاؤنا الجدد |
| Bana sürekli olarak Majestelerinin hangi tarafta olacağı soruluyor. | Open Subtitles | أنا أتساءل بأستمرار على أي جانب من سموك ستعلن على نفسه |
| - İyi geceler, zat-ı şerifleri. - İyi geceler Albay. | Open Subtitles | ـ طابت ليلتك ، سموك ـ طابت ليلتك ، كولونيل |