"سوف اكون" - Translation from Arabic to Turkish

    • olacağım
        
    • olurum
        
    • olacağımı
        
    • olurdum
        
    • kalacağım
        
    • ben de
        
    • duyacağım
        
    Eğer onunla uğraşmayı bırakmazsanız, fazladan iki cinayetten daha sorumlu olacağım. Open Subtitles نعم واذا لم تبتعدو عنى سوف اكون متهم بجرمتى قتل اخرين
    Peki genel sanat yönetmeni mi olacağım yoksa yardımcı sanat yönetmeni mi? Open Subtitles .. اذن ماا سوف اكون كبير المدراء الفنيين مدير الاشراف الفني ؟
    Eğer bir kızışma içinde kalırsanırsanız ve çıkamazsanız, ben orada olacağım. Open Subtitles ان علقتم في طريق ولا يمكنكم الخروج ، سوف اكون متواجداً
    ben de seninle çıkmayı gerçekten çok isterim. Beş dakika içinde dükkanda olurum. Open Subtitles احب ان اخرج في موعد معك سوف اكون خلف المحل خلال خمس دقائق
    ♫ Ve elimizdeki bilgiye dayanarak ♫ ♫ Hep seninle birlikte olacağımı öngörüyorum ♫ TED ♫ ومع المعلومات المتاحة ♫ ♫انا أتوقع أنني سوف اكون دائما معك ♫
    Örnek bir mahkum olacağım bu ölümüme mal olsa bile. Open Subtitles ... سوف اكون سجين مثالى حتى لو ادى هذا لقتلى
    Savaş böyle devam ederse, sizden önce orada olacağım. Open Subtitles بالطريقه التىى تسير بها الحرب سوف اكون هناك قبلك
    Burada olacağım. Ama şimdilik size iyi geceler. Open Subtitles سوف اكون هنا ولكن الآن يجب ان اقول طابت ليلتكم
    Orada olacağım, sevgilim. Söz veriyorum. Orada olacağım. Open Subtitles سوف اكون هناك ياحبيبتى, لقد وعدتك, سأكون هناك
    Bir Juarista çetesini bulmam gerek, onlarla güvende olacağım. Open Subtitles كنت انوي العثور على احدى جماعات الجوريستا سوف اكون بامان معهم.
    Orada olacağım. Etkisini azaltabilir diye oralarda görünmek istemiyorum, o kadar. Open Subtitles سوف اكون متواجد،ولن اراوغ لانه امر غير مجدى
    Bütün gün istasyonda olacağım, dönüşte başınızın çaresine bakın. Open Subtitles نعم , سوف اكون في المحطة كل اليوم لذا اركب للبيت
    Ona söyle bir sonraki şovunda tezahürat etmek için orada olacağım. Bir kızın başı belada. Open Subtitles في وقت القادم عندما هي تقوم بأستعراض اخر, اخبريها بأنني سوف اكون هناك وقوم بالهتاف عليها.
    Ancak sonuçları, senin için yıkıcı olabilir. Zihninde ölmüş olacağım. Open Subtitles لكن العاقبة لك ستكون كبيرة- فى عقلك سوف اكون ميت-
    40 tane djay, 20 set olacak tüm bildiğim ben yedinci olacağım. Open Subtitles يوجد 40 مقدم دي جي وعشرين جهاز .. جميع ما اعرفه انني سوف اكون هناك الساعة سبع
    Birinci sınıf bir hoca olacağım. Open Subtitles أنا سوف اكون معلّم من الدرجة الأولى في بيت ريفي ذواق
    Televizyonda yarışmacı olacağım Ne zaman olduğunu söylemediler. Open Subtitles سوف اكون ضيفة فى التليفزيون ولكنهم لم يخبرونى متى
    Erken çıkacağım. Beni arayan olursa, plaj evinde olacağım. Biriyle yemek yiyeceğim. Open Subtitles سوف اغادر مبكرا اليوم لذلك اذا ما احتاجني احد انا سوف اكون في بيتش هاوس اتناول العشاء مع بعض الاشخاص
    Destroyerlerden birini batırmaktan sorumlu olurum, belki de hepsini. Open Subtitles اذا سوف اكون مسئولا عن فناء واحده من هذه المدمرات وربما جميعهم
    Ve "Clive" rolü için harika olacağımı biliyorum. Open Subtitles وانا اعتقد انني سوف اكون ملائم تماما لدور كلايف
    Şimdi biraz burbon olsa çok minnettar olurdum. Open Subtitles سوف اكون ممتناً لك اذا احضرت لى بعضا من اسماك البربون الأن
    Puro, burası tam bir felâket. Eğer 6'ya indiremezsem hayatımın geri kalanında burada kalacağım. Open Subtitles هذا المكان كارثة, اذا لم نخفضها الى 6, سوف اكون عالقا في الهند بقية حياتي
    Bu sandalye ile ona vurmaktan çok mutluluk duyacağım. Open Subtitles سوف اكون اكثر من سعيد لضربة بالكرسى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more